Ejemplos del uso de "total" en francés con traducción "общий"

<>
Au total, ça fait 103,7 kilos. Всего общий вес 103,7 килограмма.
Quel est le nombre total d'étudiants ? Каково общее число студентов?
Au total, 95 jours de nourriture et de pétrole. В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее
Elles représentent moins de 3% de nos regrets au total. Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
Les pistes de ski font au total 45 km de long. Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км.
Les États-Unis représentaient 79% du total de la couverture médiatique. На США приходится 79 процентов от общего объема новостей.
Mais ces banques auraient aussi perdu de leur importance dans l'index total. Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу.
Le coût total serait 50 fois plus élevé que les dégâts climatiques ainsi évités. Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог.
Avec l'accroissement du stock total de bases monétaires, les choses sont fondamentalement les mêmes. Это относится и к увеличению общего запаса наличных денег.
A l'évidence, les risques assurés ne représentaient qu'une petite part du risque total. Понятно, что застрахованные риски были лишь небольшой частью общего риска.
Cela vaudrait aussi pour le nombre total des marques légales, qui est de 5,5 millions. То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук.
L'énergie renouvelable constitue 27 pour cent du total, et nous visons les 100 pour cent. Возобновляемая энергия, составляющая 27% от общей, в перспективе составит 100%.
Et le montant total des transferts perçus par les parents augmente avec le nombre d'enfants. И общая сумма перечислений, которые получают родители, увеличивается вместе с количеством детей.
Les matières renouvelables ou recyclables représentent 25 pour cent du total, et sont en augmentation rapide. Возобновляемые материалы или материалы вторичной переработки составили 25% от общей массы, и их объем быстро растет.
120.000 voix environ, ou 30 pour cent du total, n'ont pas été rendues publiques. примерно 120000 голосов - 30% от общего количества - так и не были обнародованы.
Couper les projets de ponts vers l'Alaska n'aura donc pas beaucoup d'impact au total. Остановка финансирования мостов на Аляску совершенно ничего не изменит в общем порядке вещей.
Le coût total de ce problème serait remarquablement inférieur à 1% du revenu annuel des pays riches. Общая стоимость этого плана была бы на удивление намного меньше, чем 1% от годового дохода богатых стран.
Le total des déficits a été estimé à 150 milliards de dollars il y a quelques mois ; Несколько месяцев назад общий бюджетный дефицит оценивался на уровне 150 млрд. долларов США;
Le coût total des travaux devrait atteindre les 7,4 milliards d'euros pour les deux tubes. Общая стоимость работ составит 7,4 тысячи миллионов евро за два трубопровода.
Le montant total des investissements mondiaux dans la recherche biomédicale est environ de 110 milliards de dollars. Во всем мире общие годовые инвестиции в биомедицинские исследования составляют около 110 миллиардов долларов США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.