Usage examples of "fall into" in English with translation to French

<>
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre.
The excessive attention we pay to danger is most often responsible for us to fall into it. Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
He fell into the river. Il est tombé dans la rivière.
That tradition has fallen into desuetude. Cette tradition est tombée en désuétude.
He fell into a deep slumber. Il est tombé dans un profond sommeil.
It looks like we fell into a trap. Il semble que nous soyons tombé dans un piège.
The prime minister fell into the Danube and drowned. Le Premier Ministre est tombé dans le Danube et s'est noyé.
He lost hold of the rope and fell into the river. Il lâcha la corde et tomba dans la rivière.
He fell into a deep depression and decided to off himself. Il tomba dans une profonde dépression et décida de se supprimer.
The lovers fell into each other's arms every chance they got. Les amoureux tombaient dans les bras l'un de l'autre à chaque occasion qui leur était donnée.
Young people are prone to fall into temptation. Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation.
It's easy to fall into bad habits. C'est facile de prendre de mauvaises habitudes.
The example doesn't fall into any type stated above. L'exemple ne rentre dans aucune des catégories énoncées plus haut.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
Between two stools you fall to the ground. Entre deux chaises on finit par tomber.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
I fall behind him in this respect. De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!