Verwendungsbeispiele von "Alliances" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
New Alliances for a New Century Новые альянсы для нового века
Alliances are assets; colonies are liabilities. Союзы – это активы, а колонии ? обязательства.
Instead of bold pronouncements by the parties, there were quiet calculations about possible alliances because everyone was predicting a hung parliament. Партии не делали заявлений, но скромно просчитывали варианты возможных блоков - никто не ожидал такой полной победы в парламенте.
Repairing old alliances is vital not only for the exercise of American power, but also for Europe's empowerment as a global player. Восстановление прежнего союзничества крайне необходимо не только для того, чтобы Америка могла осуществлять свою власть, но и для усиления роли Европы на международной сцене.
Collective security alliances are just that - collective. Коллективные альянсы по обеспечению безопасности являются именно коллективными.
Moreover, there are no entangling alliances complicating the matter. К тому же, в данной ситуации отсутствуют какие-либо союзы, которые могли бы осложнить положение.
We in this region can, and I believe should, call for a non-aligned Caucasus, free of security blocs and adversarial alliances. Мы в этом регионе можем и, я считаю, должны призвать к Кавказу, свободному от блоков и соперничающих союзов.
UNICEF had forged alliances with Governments and other partners, for example, the World Wildlife Fund, to link environmental issues to child health and sustainable development. ЮНИСЕФ наладил отношения союзничества с правительствами и другими партнерами, например со Всемирным фондом природы, для увязки экологических вопросов с охраной здоровья детей и устойчивым развитием.
how can alliances and multilateral institutions protect Americans? "как могут альянсы и многосторонние организации защитить американских граждан?"
abandoning their current rogue alliances and their marriage with terror. отказ от их сегодняшних союзов со странами-изгоями и их связи с террором.
In his 2008 study into Eurovision voting alliances, Dr Derek Gatherer identified six countries which are still generally considered to be unattached to any kind of vote exchange: Monaco, France, Israel, Switzerland, Portugal and Germany. В своем исследовании 2008 года доктор Дерек Гатерер (Derek Gatherer) выделили шесть стран, которые до сих пор не примкнули ни к одному блоку: Монако, Франция, Израиль, Швейцария, Португалия и Германия.
A fixed polarity of power means fixed alliances. Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать.
Through its actions, our country demonstrates its adherence to peace, cooperation, non-accession to alliances and military blocs, non-interference in the internal affairs of other States, respect for their sovereignty and their right to their own paths of development. Наша страна на деле показывает свою приверженность миру, сотрудничеству, неприсоединению к союзам и блокам военного характера, невмешательству во внутренние дела других государств, уважению их суверенитета и права на собственный путь развития.
Means pulling up more charters, creating more alliances, organizing. Будут нужны новые чартеры, альянсы, организация.
the media and propaganda struggles, and the political alliances that are forged. борьба средств массовой информации и пропаганды и сфабрикованные политические союзы.
On 10 April 1990, when we first assumed the presidency, we said that the talks between the two super-Powers and the two major alliances would not be a substitute for multilateral negotiations under the aegis of the United Nations, where the vital security interests of smaller countries would also be taken into account and protected. 10 апреля 1990 года, когда мы впервые стали Председателем, мы заявили, что переговоры между двумя сверхдержавами и двумя основными блоками не стали бы субститутом для многосторонних переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций, где учитывались бы и защищались насущные интересы безопасности более малых стран.
Alliances should be a means rather than an end. Альянс должен быть не самоцелью, а средством достижения цели.
These alliances are accepted and well understood, if not loved, by China. Эти союзы принимаются и хорошо понятны, если не любимы, Китаем.
The heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, at their twelfth summit in August 1998 at Durban, South Africa, reiterated that with the end of the cold war, there was no justification for the maintenance of nuclear arsenals, or concepts of international security based on promoting and developing military alliances and policies of nuclear deterrence. На своем двенадцатом совещании, состоявшемся в августе 1998 года в Дурбане, Южная Африка, главы государств и правительств Движения неприсоединившихся стран заявили, что после окончания «холодной войны» не осталось никаких оснований для сохранения ядерных арсеналов или концепций международной безопасности, основанных на поощрении и создании военных блоков и политике ядерного сдерживания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!