Ejemplos del uso de "Coming" en inglés con traducción "наступать"

<>
Confronting the Coming Liquidity Crisis Как справиться с наступающим кризисом ликвидности
My lord, rhesus is coming. Мой царь, Резус наступает.
So the Asians are coming: Так что, азиаты наступают:
Good Wishes for the Coming Year. С самыми лучшими пожеланиями в наступающем году.
Change is coming to Japanese business, too. Для японского бизнеса тоже наступают перемены.
But are the good times coming to an end? Но наступает ли конец хорошим временам?
The new Middle East bodes poorly for the coming year. В наступающем году Новый Ближний Восток не сулит ничего хорошего.
Christmas is coming – and has been, it seems, since mid-autumn. Наступает Рождество – и наступает, похоже, уже с середины осени.
Worse, these tragedies were avoidable; we knew these crises were coming. Но что ещё хуже, всех этих трагедий можно было избежать; мы знали, что кризис наступит.
Still, a little more than half anticipated improvement over the coming year. Однако чуть больше половины опрошенных ожидают улучшения в наступающем году.
And it seems this is another rock coming down there, you know. И вы видите, что наступает новые потрясения, вы понимаете.
Their time is coming, most likely with a president they support in 2020. Их время наступит, по всей видимости, с тем президентом, которого они поддержат в 2020 году.
There are, of course, risks to the pace of expansion in the coming year. Есть, конечно, риски для темпов роста экономики в наступающем году.
That leaves us with the prognosis of a strong dollar for the coming year. Это позволяет нам прогнозировать сильный доллар в наступающем году.
You can now create planned service orders and service-order lines for the coming month. Теперь можно создать планируемые заказы на обслуживание и строки заказа для наступающего месяца.
The effect of a decline in the dollar over the coming decade could be equally important. Эффект снижения курса доллара в наступающем десятилетии мог бы быть также очень важен.
Even faced with a coming recession, upgrading defense capabilities and force readiness remain Russia’s clear priority. Даже с учетом наступающей рецессии, повышение оборонительных возможностей и боеготовности вооруженных сил остается явным приоритетом для России.
In the coming year, their countries should embrace their religiously diverse future and accord religious freedom to all. В наступающем году их страны должны воспользоваться перспективами своего религиозного многообразия и обеспечить религиозную свободу всем.
But, as these temporary influences fall away in the coming year, overall price inflation will begin to increase more rapidly. Но, как только эти временные влияния начнут отпадать в наступающем году, общая ценовая инфляция начнет увеличиваться более быстрыми темпами.
The coming year is likely to deliver 3% growth, the most to be expected in a still fully employed economy. В наступающем году можно ожидать 3% рост, притом предполагается, что большая часть этого роста все еще будет происходить в условиях экономики с полным использованием ресурсов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.