Ejemplos del uso de "Coming" en inglés con traducción "браться"

<>
So where are all these coming from then? Так откуда же они все берутся?
Everybody coming together to pitch in and help out. Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать.
Then we'll figure out what our hourly rate is for coming up with nothing. Тогда мы выясним, что наша почасовая ставка берется ни за что.
For an anxious world suddenly attuned to the risks from asteroids, a reassuring message is coming from Vienna: Don't worry, earthlings, the United Nations is on the job. Взволнованный мир, внезапно осознавший исходящую от астероидов опасность, услышал успокаивающие слова из Вены: не беспокойтесь, земляне, за дело берется Организация Объединенных Наций.
Where good ideas come from Откуда берутся хорошие идeи?
Where does it come from? Откуда оно берётся?
Where does the energy come from. Откуда берется энергия?
Where does such rage come from? Откуда берется такая ярость?
You do whatever Work comes your way. Беретесь за любую работу, что вам подвернется.
But where do these intuitive judgments come from? Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения?
Where else would ewe's cheese come from. Откуда же берётся овечий сыр.
But where does all the food come from? Откуда же берется вся эта еда?
What is morality and where does it come from? Что такое нравственность, и откуда она берётся?
Other profile data comes from your personal Microsoft account. Другие данные профиля берутся из вашей личной учетной записи Майкрософт.
Where does gayness come from, and how is it transmitted? Откуда берется гомосексуализм и как он передается?
Well, at first it appears to come from no one. Сначала кажется, что они берутся из ниоткуда.
Now, where does this upper city and lower city come? Откуда берутся эти верхний и нижний города?
When new species evolve, where do their viruses come from? Когда формируются новые виды, откуда берутся их вирусы?
Instead, the unit price comes from the intercompany purchase order. Вместо этого цена за единицу берется из внутрихолдингового заказа на покупку.
But whom does it come from when you just print it up? Но откуда берутся деньги, если их просто напечатать?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.