Exemples d'utilisation de "Did you know ," en anglais

<>
Did you know that some foxes lived on this mountain? Та знал, что на этой горе жили лисы?
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
Did you know you are stronger than you think you are? Знали ли вы, что вы сильнее, чем вы думали?
Did you know that John's father died of a heart attack? Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
Did you know Знаете ли вы, что
You mentioned Crimea, you mentioned what happened then and back then in terms of the reassurances you might give is, back then, on March 4th 2014, we just checked – three times our reporter asked you what is happening inside the Crimea, did you know anything about the Russian troops, which were taking over the Ukrainian government. Вы упомянули Крым, Вы упомянули, что тогда происходило и те заверения, которые вы давали. В 2014 году 4 марта, и мы проверяли, трижды наш корреспондент спрашивал Вас, что происходит внутри Крыма, знаете ли Вы что-то о российских войсках, которые брали под контроль украинскую власть там.
Did you know that the word “frankly” was derived from him? Вы знали, что слово «честно» (англ. frankly) произошло от него?
Did you know some events in Russia could have real ramifications for inflation in China, the US, and the world? Знаете ли вы, что определенные события в России могут иметь вполне реальные последствия для инфляции в Китае, в США и во всем мире?
(Did you know that you can play Asteroids in your web browser? (Кстати, в них сейчас можно играть в браузере.
Since the beginning of the immigration crisis, more than 300 have died in terrorist attacks in Europe,” and “Did you know? С начала иммиграционного кризиса более 300 человек в Европе погибли в результате терактов» и «Знаете ли вы?
Brussels wants to settle a whole city’s worth of illegal immigrants in Hungary,” and “Did you know? Брюссель хочет разместить всех нелегальных иммигрантов города в Венгрии» и «Знаете ли вы?
All over the country, there were blue posters bearing questions like, “Did you know? По всей стране были развешаны синие плакаты с такими вопросами: «Знаете ли вы?
You can always preview your ad when you are editing it, but did you know you can preview it from the table view of your ads? Вы также всегда можете открыть предварительный просмотр своего объявления во время его редактировании, но знали ли вы, что вы можете открыть предварительный просмотр из табличного представления своих объявлений?
Did you know that keyboard shortcuts can save us an average of 2 seconds every minute? Вы знали, что горячие клавиши (или сочетания клавиш) в среднем экономят 2 секунды каждую минуту?
Did you know that 61% of mobile sites don’t allow you to zoom? Знаете ли вы, что на 61% мобильных сайтов невозможно масштабировать страницы?
Did you know that turtles can breathe through their anuses? Вы знали что черепахи умеют дышать через анус?
Did you know we were coming to a convent? Ты знал, что мы едем в женский монастырь?
And did you know that LASIK reacts poorly to decreased atmospheric pressure? Знали ли вы, что ЛАСИК плохо реагирует на смену атмосферного давления?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !