Exemples d'utilisation de "Вы" en russe

<>
Вы собираетесь сделать резекцию печени? Are you gonna resect the liver?
Вы посвящаете ваши дни самозащите. Your days become devoted to protecting yourself.
Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы. He was speaking to an audience much like yourselves.
Вы знаете мой девиз, барышня? Do ye know my motto, lass?
Вы даже можете вызывать камни? Canst thou summon up the very rocks?
Вы можете видеть значительное улучшение. And you can see that it's much better.
Такой же полуночник, как и Вы. A night owl, like yourself.
Только я не говорю всего лишь о звуке, я хочу, чтоб вы хорошенько прислушились к этому грому внутри вас. Now, I don't mean just the sound; I mean really listen to that thunder within yourselves.
Гоните прочь меня Вы, демоны, от райского виденья! Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight!
* Сестра, брат, о где же вы? * Sister, brother, wherefore art thou?
Господин Мано, наверное, вы переутомились. Mr. Mano, you must be tired.
Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? Asking with enough rope to hang yourself with, Director?
Будущее личной робототехники происходит сегодня, и оно зависит от таких маленьких, проворных роботов как Romo и творческих людей как вы. The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves.
Глядите в оба, или вы не найдете его, парни Keep your eye open or ye will not find him, laddie
Сэр Лудо, не могли бы вы прекратить крик, когда наша леди нуждается в помощи? Sir Ludo, canst thou sit by and howl when yon maiden needs our help?
Вы вызвали первичную аварийную функцию. You have triggered primary alert function.
Ему повезло иметь ангела - хранителя как вы. Hes lucky to have a guardian angel like yourself.
И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д. And these are just ordinary people like yourselves who are asked to guess how many people die from tornado, fireworks, asthma, drowning, etc.
Но этот сильный рыжеволосый мужчина, о котором вы говорите. But this red-haired, strapping man ye speak of.
Вы можете попить травяной чай. There's an herbal tea you can drink.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !