Ejemplos del uso de "FAULTS" en inglés con traducción "ошибка"

<>
No one is free from faults. От ошибок никто не застрахован.
Few people can realize their faults. Немногие люди могут признать свои ошибки.
I love him despite his faults. Люблю его, несмотря на его ошибки.
The experiment failed because of some minor faults. Эксперимент не удался из-за небольших ошибок.
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
A simple device to trace faults on the master circuits. Простое устройство, для отслеживания ошибок на главных круговоротах.
It is full of faults, which need to be corrected. Конечно, в ней имеется множество ошибок, которые необходимо исправить.
As it was written in haste, the book has many faults. Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
Whatever faults and shortcomings are built in at the beginning will become locked in. Все ошибки и недостатки, встроенные в систему с самого начала, окажутся зафиксированными в ней.
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults. Что ж, никогда не поздно исправить свои ошибки.
Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo-American model's faults. Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо-американской модели.
Addressed issue where Page faults for Demand Zero Pages are significantly slower (> 10%), which causes many applications to run slower. Устранена проблема, при которой ошибки страницы для страниц нулевого спроса обрабатываются значительно медленнее (> 10%), что приводит к замедлению работы многих приложений.
The application is licensed "as is," "with all faults," and "as available." You bear the entire risk as to its quality, safety, comfort, and performance. Приложение поставляется по лицензии «как есть», «со всеми ошибками» и «при доступности».
YOU UNDERSTAND THAT USE OF THE SERVICES IS AT YOUR OWN RISK AND THAT WE PROVIDE THE SERVICES ON AN "AS IS" BASIS "WITH ALL FAULTS" AND "AS AVAILABLE." ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ОТДАЕТЕ СЕБЕ ОТЧЕТ В ТОМ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ УСЛУГИ НА СВОЙ РИСК, А ТАКЖЕ ТО, ЧТО МЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ИХ «КАК ЕСТЬ», «СО ВСЕМИ ОШИБКАМИ» И «ПРИ НАЛИЧИИ».
The CIO would consult agencies on their public relations - but public relations would be redefined, as in the non-government world, to mean listening as well as talking, and to mean admitting faults as a way to correct them. ДИТ будет советоваться с учреждениями по поводу их связей с общественностью - но связи с общественностью будут пересмотрены, как и в неправительственном мире, чтобы их целью было слушать, а не только говорить, а также признавать ошибки как способ исправить их.
It's everybody's fault. Это наша общая ошибка.
It's a design fault. Это ошибка дизайна.
It's a double fault. Это двойная ошибка.
The fault is in the dimensioning routine. Ошибка в методике определения размеров.
So what happens on a double fault? Что будет при двойной ошибке?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.