Sentence examples of "обвиняет" in Russian

<>
(Эрдоган обвиняет в этом режим Асада.) (Erdogan has accused the Assad regime of the same.)
И обвиняет какого-то однорукого. Blamed somebody with a prosthetic.
По ее словам, несколько депутатов от НРП встречались с двумя журналистами газеты Cumhuriyet, которых правительство обвиняет в подстрекательстве к терроризму. Several of the party’s members of parliament have met with two Cumhuriyet journalists charged by the government with inciting terrorism, she said.
Европа обвиняет "единственную в мире супердержаву" в пассивности в этом вопросе и тоже ничего не предпринимает. Europe faults the "world's sole superpower" for standing idly by and then does nothing itself.
Киев обвиняет в возобновлении конфликта Россию и подтверждает это определенными доказательствами. Kyiv has pointed the finger at Russia as the culprit for the recent outbreak of fighting, and there is some evidence to support its case.
Путин уже обвиняет НАТО в безрассудных провокациях. Already, Putin is accusing NATO of reckless provocation.
Остынь, мама - тигр, никто вас не обвиняет. Simmer down, tiger mom, nobody's blaming you.
А на другой день орган по контролю над СМИ обвиняет пользующуюся уважением газету в экстремизме — за откровенные репортажи о группировках неонацистов. Another day, media overseers charge a respected newspaper with extremism - for straightforward reporting on neo-Nazi groups.
Трент обвиняет СМИ в том, что они отнеслись к Джонсону, как к «голосу и крупному представителю христианской веры» и заявляет, что «мир журналистики, придерживающейся высоких стандартов и черпающей информацию из достоверных источников, подошел к концу». Trent faults the media for treating Jones as "a major spokesman and representative of the Christian faith" and declares, "the world of credible sourcing and journalism standards has come to an end."
«В сущности, он обвиняет меня в предательстве. “He’s essentially accusing me of treason.
И китайское правительство явно неправильно обвиняет его в насилии. And the Chinese government is certainly wrong to blame him for the violence.
Иоанн Павел II сохраняет, конечно, дистанцию и от либеральных экономических идей и либерального государства, которые он часто обвиняет во вседозволенности и моральном релятивизме. John Paul II undoubtedly keeps a distance from liberal economic ideas and the liberal state, which he often charges with permissiveness and moral relativism.
Ранее на этой неделе комментатор Жэньминь жибао, рупора Коммунистической партии Китая, проинформировал мир о том, что реальным виновником кризиса с беженцами является не кто иной, как «западная демократия», которую он обвиняет в том, что ее адепты, действуя в корыстных интересах, сеют хаос и нестабильность во всем мире. Earlier this week, a commentator for the Chinese Communist Party mouthpiece People’s Daily informed the world that the real culprit behind the refugee crisis was none other than “Western democracy,” which he faulted for selfishly fomenting chaos and instability around the world.
Пятнистый ястреб обвиняет меня, В излишней болтливости. The spotted hawk accuses me, he complains of my gab.
Если Клифф обвиняет его, почему не прокурор, старшина присяжных, судья? He might've even told the truth if Cliff blames him, why not the prosecutor, the jury foreman, the judge?
Таким образом, Бек фальшиво обвиняет Сороса в том, что он подстрекал к переворотам за границей, при этом подразумевая, что он планирует совершить переворот в США. Thus, Beck falsely charges that Soros has instigated coups abroad while implying that he plans to carry one out in the US.
Джени обвиняет меня, что я гоняюсь за малолетками. Janey accuses me of chasing jailbait.
Сам Саакашвили обвиняет в возобновлении боевых действий в Карабахе Россию. Saakashvili himself has blamed the new fighting in Karabakh on Russia.
(Уточнение: Адвокат Брэдли Мэннинга Дэвид Кумз (David Coombs) в своем заявлении пояснил, что его подзащитный «не признает себя виновным в совершении преступлений, в которых его обвиняет государство. Update: Bradley Manning's lawyer David Coombs has clarified in a statement that Manning "is not pleading guilty to the specifications as charged by the Government.
Обвиняет ли Медведев США в подталкивании Грузии к войне? Was Medvedev accusing the United States of pushing Georgia into war?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.