Ejemplos del uso de "Findings" en inglés
Traducciones:
todos2093
вывод1070
результаты439
нахождение125
открытие80
данные70
обнаружение50
находка26
обретение2
результат исследования1
otras traducciones230
Among its most important findings:
Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Academics spend considerable energy freely disseminating their research findings.
Академики тратят немало энергии на свободное распространение своих полученных в результате исследований данных.
Such surveillance can build on the findings of the early-warning exercise, which the IMF has initiated, together with the FSB.
Такое наблюдение можно построить на данных, обнаруженных системой раннего обнаружения, которую ввел МВФ вместе с КФС.
Benchmark 7 “Evaluation findings are used effectively”
Контрольный параметр 7 " Эффективно используются результаты оценки "
Our findings were recently published in The New England Journal of Medicine.
Полученные данные были недавно опубликованы в "The New England Journal of Medicine" (Медицинский Журнал Новой Англии).
A total of 175 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during December.
В ноябре было зафиксировано 175 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством.
Prospectors would bring their findings, get them weighed, and then get paid.
Золотоискатели приносили свои находки, взвешивали их и потом получали свои деньги.
Ducky's initial autopsy findings point to poison.
Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд.
Plans were considered to publicly rebut my findings.
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия.
Both findings are consistent with the global warming observed since the report’s publication.
Оба этих данных согласуются с глобальным потеплением, наблюдаемым с момента публикации отчета.
A total of 408 incidents relating to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, human trafficking, drugs and counterfeit currency were reported during the past month.
В прошлом месяце имело место, по сообщениям, в общей сложности 408 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, торговлей людьми, наркотиками и фальшивомонетничеством.
The Memorial Society meticulously compared their archeological findings with the "shooting protocols" kept in the KGB's archives.
Общество "Мемориал" тщательно сравнивало свои археологические находки с "протоколами расстрелов", которые хранятся в архивах КГБ.
These findings invite further research and comparison.
Эти выводы могут стать темой дальнейших исследований и сравнительного анализа.
But the findings in this survey reveal a different divide.
Однако результаты опроса обнаруживают несколько иной расклад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad