Verwendungsbeispiele von "Getting in" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I'm just getting in the zone. Я просто вхожу в роль.
I am not getting in that truck with you. Я не сяду с тобой в машину.
it was this idea that what the drugs did would help shock people out of their normal way of thinking, and getting them to forget the adult behaviors that were getting in the way of their ideas. И привели их к чему-то вроде забывания взрослых привычек которые преграждали путь их идеям.
If you haven't set up backup options, follow the Account recovery steps for help getting back in to your account. Если вы не указали резервные способы входа в аккаунт, следуйте инструкциям на странице Поддержка аккаунтов, чтобы восстановить доступ.
Getting in touch with the ocean and stuff. Вхожу в контакт с океаном и все такое.
I'm not getting in front of that plane! Я не сяду перед тем самолётом!
Getting Charlie a personal visit from the best doctor in the world? За то, что пыталась привести к Чарли лучшего врача в мире?
If you have two-step verification enabled, you may be getting this error because you need to sign in with an app password. При включенной двухшаговой проверке может отобразиться эта ошибка, поскольку необходимо выполнить вход с использованием пароля приложения.
Stay small, but find out how she's getting in and out of that compound. Будь тихоней, но узнай, как она входит и выходит из того здания.
The last-known victim was seen getting in a station wagon. Свидетель видел, как последняя жертва садилась в универсал.
Third, the US recovery will not be credible unless there is also a strategy for getting the government’s own finances back in order. В-третьих, восстановление США трудно себе представить, пока не будет принята стратегия приведения в порядок собственных финансов правительства.
Another excellent way to take advantage of the trade entry trick is using it to help you avoid getting stopped out on a trade before it moves in your favor. Другой превосходный способ использовать в своих интересах уловку входа - использовать ее, чтобы избежать закрытия сделки прежде, чем она переместится в вашу пользу.
I'm getting in shape, I'm getting trim, I'm getting really fit for Nikki. Я войду в форму, наведу порядок, я буду полностью соответствовать Никки.
So if you have a container, it's like getting in your car. Если есть контейнер, это как сесть в машину.
Arguing that legal benefits on the rights of parents caregivers must be equal for men and women, and that given rule would in long-term be discriminating for women, getting them away from public life and work, amendments to the Labour Act made in 2001 changed the content of the rule, so that given rights are now acknowledged for one of the parents. Учитывая, что законные пособия, вытекающие из прав родителей, имеющих детей, должны быть равными для мужчин и женщин, а также то, что данное положение в перспективе приведет к дискриминации женщин, отдалив их от общественной жизни и работы, в 2001 году в Закон о труде были внесены поправки, меняющие содержание данного положения, и теперь эти права признаются за одним из родителей.
You can use AutoPilot to set up and pre-configure new devices, getting them ready for productive use as soon as a user signs in with their Microsoft 365 Business credentials. Решение AutoPilot позволяет предварительно настраивать новые устройства, чтобы они были готовы к работе, как только пользователи выполнят вход с помощью учетных данных Office 365 бизнес.
Stripping is not just about taking your clothes off, it's about getting in touch with your own body. Стриптиз это не просто снятие с себя одежды, это процесс вхождения в контакт с вашим телом.
Support the governor by getting in your car and driving over there right now. Поддержите губернатора, садитесь в машину и приезжайте сюда прямо сейчас.
2) By waiting for a more optimal, or conservative entry on a trade, we can decrease the probability of getting stopped out for a loss because our stop loss is placed in a safer location, thereby giving the trade more room to breathe. 2. Дожидаясь более оптимального или консервативного входа в рынок, мы можем снизить вероятность закрытия сделки по стоп-ордеру, так как он будет размещен в более безопасном месте, таким образом, давая рынку больше пространства для "разбега".
If you want help getting Office 365 set up, FastTrack is the easiest way to deploy Office 365, you can also sign in and use the Deployment advisors for Office 365 services. Если вам нужна помощь с настройкой Office 365, проще всего воспользоваться для развертывания службой FastTrack. Вы также можете войти в службу и использовать помощники по развертыванию Office 365.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!