Ejemplos del uso de "Innocent" en inglés con traducción "лишенный"

<>
They are seen as the last pure cause, the entirely innocent "Other," unimplicated in their fate and apparently deprived of political agency or choice. В них видят последнее "чистое дело", совершенно невинных "других", неприкосновенных в своем несчастии и, как кажется, лишенных политической поддержки или выбора.
In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them. Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
In the present case, the State party is of the opinion that the authors, although they were denied bail, have not been denied the right to be presumed innocent, because only a full trial on the merits would allow to declare them guilty beyond reasonable doubt. В контексте настоящего дела государство-участник считает, что авторы, несмотря на то, что им было отказано в праве на освобождение под залог, не были лишены права на презумпцию невиновности, поскольку лишь проведение полного судебного разбирательства по существу дела позволит определить их окончательную виновность вне пределов разумных сомнений.
Due process of law and protections for persons arrested, accused, deprived of liberty and convicted prisoners; the right to be promptly informed of reason for arrest; the right to be brought before a Court of law within 48 hours; habeas corpus; protection against self-incrimination; the right to speedy trial; the right to be presumed innocent; the right to legal counsel and right to appeal to a competent Court are all rights guaranteed in the Constitution. Соблюдение процессуальных гарантий и средства защиты арестованных, обвиняемых, лишенных свободы и осужденных лиц; право быть незамедлительно информированным о причинах ареста; право предстать перед судом в течение 48 часов; хабеас корпус; защита от дачи показаний против себя самого; право на безотлагательное рассмотрение дела в суде; право на презумпцию невиновности; право на услуги адвоката и право на апелляцию в компетентном суде относятся к числу прав, гарантированных Конституцией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.