Ejemplos del uso de "Loading" en inglés con traducción "загружать"

<>
Try loading the page again. Попробуйте загрузить страницу ещё раз.
Fixed FBNativeAdView never loading contents when used standalone Решена проблема, связанная с тем, что в FBNativeAdView никогда не удавалось загружать материалы, если использовалась отдельная версия.
He's loading trucks full of lidocaine and coffee cans. Он загружает полные грузовики лидокаина и кофейных банок.
Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading. Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку.
This view takes the place of manually loading a cover image. Это представление позволяет не загружать обложку вручную.
Note: When using URL trackers consider the possibility of loading Mixed Content. Примечание: При использовании URL отслеживания вы можете загружать Смешанное содержание.
"Aw, Snap!": Chrome is having problems loading a webpage you're trying to see. "Опаньки.": у Chrome не получается загрузить запрошенную веб-страницу.
Addressed issue that prevents a webpage from loading after logging in to a site. Устранена проблема, из-за которой не удается загрузить веб-страницу после входа на сайт.
No one's loading anything until we tour the whole facility, make sure it's safe. Никто ничего не загрузит, пока мы не осмотрим весь завод, не убедимся в безопасности.
Also, you can make the Opera browser start even faster by delaying loading of background tabs. Кроме того, вы можете загружать фоновые вкладки с задержкой - это значительно ускорит запуск браузера.
Reduce loading times and save a ton of data, while viewing more of the content you want. Загружайте данные быстрее, расходуйте меньше трафика и в то же время просматривайте больше интересующего вас контента.
If you update the menu, trigger the fetch by loading it and then reload to see your changes. Если вы обновили меню, загрузите его повторно, чтобы изменения отобразились.
You can adjust the language of the Like Button by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык кнопки «Нравится», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the save button by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык кнопки «Сохранить», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the quote plugin by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык плагина «Цитата», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
Add the plugin to your page by loading the Facebook JavaScript SDK and adding a div with the attributes below. Чтобы отобразить плагин, загрузите SDK Facebook для Javascript и отобразите div со следующими атрибутами.
Internet Explorer tells you when it finds and blocks portions of webpages loading common, but out-of-date ActiveX controls. В Internet Explorer при обнаружении и блокировке компонентов веб-страниц, загружающих обычные, но устаревшие элементы ActiveX, выводится уведомление.
You can adjust the language of the Comments plugin by loading a localized version of the Facebook SDK for JavaScript. Чтобы настроить язык плагина комментариев, загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the embedded comments plugin by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык плагина встроенных комментариев, загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the Page plugin plugin by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык плагина «Страница», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.