Ejemplos del uso de "Phones" en inglés con traducción "дозваниваться"

<>
Get Alex Talbot on the phone, ASAP. Дозвонись до Алекса Талбота, как можно скорее.
Lyusya can’t be reached by phone. До Люси невозможно дозвониться.
We have had difficulty reaching you by phone. Нам было сложно до вас дозвониться.
But we can't reach their sat phone. Но мы не можем до них дозвониться.
We've been trying to get you on the phone. Мы всё утро пытались до вас дозвониться.
I've been trying to get you on the phone. Я пыталась дозвониться до тебя.
Madison says she's been trying to call you on your cell phone. Мэдисон говорит, она пыталась дозвониться тебе на сотовый.
I tried calling his phone this morning, but the number's been disconnected. Я пытался дозвониться утром, но его номер недоступен.
Biggest day in the world tomorrow, I can't get you on the phone. Завтра очень важный день, а до тебя не дозвониться.
When I couldn't get Joan back on the phone, I grabbed the first train. И когда я не смог дозвониться до Джоан, я сел в первый же поезд.
Newsweek-Washington Post's Lally Weymouth reached Otunbayeva by phone to discuss the current situation. Лэлли Веймут из Newsweek-Washington Post дозвонилась до Отунбаевой и поговорила с ней о сложившейся ситуации.
Asian markets are in a tailspin, and I can't get my broker on the phone. Азиатские рынки рухнули, и я не могу дозвониться моему брокеру.
Hank, this could be such a big meeting, and I can't get Robbie on the phone. Хэнк, эта встреча может стать великой, а я не могу дозвониться до Робби.
When we get the guy from NORAD on the phone, they report they're tracking a big sled with reindeer. Когда мы дозвонились до парня из НОРАД, они сказали что отслеживают большие санки, запряжённые северными оленями.
Yes, I I'm not quite sure it's gonna be possible to get the Pope on the phone tonight but. Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас.
His office said he's working at Macklin's property, but we can't seem to get him on the phone, so he must be in the water. В его офисе сказали, он работает в гостиничном комплексе Макклина, но мы не можем до него дозвониться, т.е, он может быть в воде.
To take a trivial example, think about the annoyance of trying to reach a real person on the phone, only to be passed along from one automated menu to another. Вот банальный пример: вспомните, как бывает трудно дозвониться до реального человека, когда вас переключают из одного автоматического меню в другое.
But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation. Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.