Usage examples of "Subscribers" in English with translation to Russian

<>
How does YouTube count subscribers? Как обеспечивается правильность сведений о количестве подписчиков?
An estimated 250 million subscribers live in Sub-Saharan Africa alone. В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
Many cable or satellite subscribers have a cable box (sometimes referred to as a set-top box) or satellite receiver. У многих подписчиков кабельного или спутникового ТВ есть ресивер кабельного или спутникового ТВ (абонентская приставка).
View your list of public subscribers Как посмотреть список подписчиков
There are now 4.6 billion mobile subscribers, and the numbers are soaring. Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается.
In 1996, the Tunisian Internet Agency (ATI) was set up with the aim of promoting the new means of communication; in 1997, it became a public operator overseeing two private companies which provide Internet access to subscribers at increasingly low prices. В 1996 году было создано Агентство " Тунис- Интернет " (АТИ) с целью поощрения новых видов связи; в 1997 году оно стало государственным оператором сети, под эгидой которого функционируют две частные компании, обеспечивающие абонентское подключение к системе " Интернет " по все более низким ценам.
Add additional subscribers to your rule. Добавить подписчиков в правило.
Brazil now has more than 130 million subscribers, and Indonesia has roughly 120 million. В Бразилии сегодня более 130 миллионов абонентов, а в Индонезии около 120 миллионов.
Support for Microsoft Premier Support Subscribers Поддержка подписчиков Microsoft Premier Support
India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month. В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц.
Engagement reports (including subscribers and annotations reports) Отчеты о привлечении аудитории: отчеты о подписчиках и аннотациях.
In Africa, which contains the world's poorest countries, the market is soaring, with more than 280 million subscribers. В Африке, в которой расположены беднейшие страны мира, рынок растет небывалыми темпами, составляя более 280 миллионов абонентов.
Video stuck on “Sending to subscribers’ feeds” Статус видео не меняется на этапе публикации в фидах подписчиков
There are now more than 3.3 billion subscribers in the world, roughly one for every two people on the planet. В мире сегодня насчитывается более 3,3 миллиардов абонентов, что составляет около одного абонента на каждых двух жителей планеты.
In the left menu, click Analytics > Subscribers. Откройте раздел YouTube Analytics в меню слева и выберите Подписчики.
Mobile phone coverage in Sub-Saharan Africa, for example, has gone from nearly zero subscribers 20 years ago to around 700 million today. Мобильная связь в странах Африки южнее Сахары, например, прошла путь от почти нулевого уровня абонентов 20 лет назад до 700 миллионов абонентов сегодня.
Your channel has over 1,000 subscribers у вас более тысячи подписчиков;
Likewise, World Bank survey data estimate that the Indian middle class comprises roughly 90 million people, despite more than 900 million cell-phone subscribers and 40 million cars. Аналогичным образом, согласно оценкам на основании данных обследования Всемирного банка, средний класс в Индии составляет примерно 90 миллионов человек, несмотря на то что в стране более 900 миллионов абонентов мобильной связи и свыше 40 миллионов автомобилей.
(Office 365 subscribers should select Install again). (Подписчикам Office 365 необходимо еще раз нажать Установить).
SkyBridge could also serve as an autonomous local network connecting subscribers to each other and could offer local area network services in areas with poor terrestrial-based network coverage. Система SkyBridge может обеспечивать также функции автономной локальной сети, соединяя абонентов друг с другом, и обеспечивать услуги локальной сети в районах, слабо охваченных наземной сетью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!