Ejemplos de uso de "Throughout" en inglés con traducción al ruso

<>
Abuse of cannabis is ubiquitous throughout the world. Злоупотребление каннабисом распространено во всем мире.
And this picture was sent throughout the country. И фотография разошлась по всей стране.
Monopoly interests have bought and corrupted governments throughout the world. Интересы монополий во всём мире приводили к подкупу и коррупции правительств.
We will have to ban football throughout the country. Футбол придется запрещать по всей стране.
Convenient transport and sedentary occupations dramatically reduced physical activity throughout the world. Удобные виды транспорта и сидячая работа драматически сократили уровень физической активности во всем мире.
Many democracy activists have been arrested throughout the country. По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
It did so by brilliantly consolidating and rationalizing steel plants throughout the world. Он сделал это, блестяще объединив и рационализировав заводы по производству стали во всем мире.
But that outcome is much more likely if democracy flourishes throughout the country. Но этот результат будет намного более вероятен, если демократия расцветёт по всей стране.
Business can be the common thread that weaves positive change throughout the world. Бизнес может быть той общей нитью, которая плетет положительные изменения во всем мире.
And the anti-Trump protests occurring throughout the country have been sustaining their energy. Протесты против Трампа, проходящие по всей стране, поддерживают этот критический настрой.
This catalogue is available to Internet users throughout the world free of charge. Этот каталог доступен пользователям Интернета во всем мире на бесплатной основе.
Justices of the Peace have been assigned to over 20 locations throughout the country. Мировые судьи назначены более чем в 20 мест по всей стране.
Regardless of who wins, the consequences of the outcome will reverberate throughout the world. Независимо от того, кто одержит победу, последствия этого выбора отзовутся во всем мире.
Health clinics were being created throughout the country and the vaccination campaign was continuing. По всей стране открываются диспансеры и успешно ведется кампания по вакцинации населения.
UNHCR needed to expand its operations throughout the world on a non-discriminatory basis. УВКБ необходимо расширить свою деятельность во всем мире на недискриминационной основе.
Set up an adequate system of juvenile justice, including juvenile courts throughout the country; создать адекватную систему ювенальной юстиции, включая суды для несовершеннолетних по всей стране;
Indeed, this has become a sine qua non of democratic government throughout the world. Действительно, это стало обязательным условием для демократического правительства во всем мире.
So they could supply pills and condoms throughout the country, in every village of the country. Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню.
Recent figures show that we are making progress in helping women throughout the world. Последние данные показывают, что мы продвигаемся по пути помощи женщинам во всем мире.
Of the millions who joined in 1980, only some 10-20 thousand were active throughout the country. Из миллионов присоединившихся к движению в 1980 году, лишь около 10-20 тысяч по всей стране были активны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.