Ejemplos del uso de "Type" en inglés con traducción "типовой"

<>
The type plate shall state the kit serial number and kit production date. На типовой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
A reference to the version of RID/ADR and standards used for the type examination; ссылку на вариант МПОГ/ДОПОГ и стандарты, применявшиеся при проведении типовых испытаний;
a reference to the version of the RID/ADR and standards used for the type examination; ссылку на вариант МПОГ/ДОПОГ и стандарты, применявшиеся при проведении типовых испытаний;
For equipment in service, measurement results can be compared with the set values of the type test. Что касается эксплуатируемого оборудования, то результаты измерений можно сопоставить с совокупностью значений типовых испытаний.
The type plate must state the manufacturer's trade name and/or mark, address, kit serial number and kit production date. На типовой табличке должны быть указаны торговое название и/или торговая марка завода-изготовителя, адрес, серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
Additionally, for each smaller headform size within the size range of the helmet type two helmets shall undergo the impact absorption test. Кроме того, для каждого муляжа головы меньшего размера в диапазоне размеров типового шлема испытанию на амортизацию удара подвергаются два шлема.
ECE type approval at reference luminous flux according to Regulation No. 37 or at objective luminous flux for gas-discharge light sources according to Regulation No. 99. Типовое официальное утверждение ЕЭК при контрольном световом потоке в соответствии с Правилами № 37 или при направленном световом потоке для газоразрядных источников света в соответствии с Правилами № 99.
Recognition is granted exclusively on the basis of national legal and regulatory provisions which set the conditions for the issuance of ship's certificates and type approval certificates. Признание осуществляется исключительно на основе законодательных и нормативных национальных положений, которые устанавливают условия выдачи свидетельств на право плавания или о типовом одобрении.
The results of the tested units according the provisional test procedure are mostly comparable or can be calculated with the results of the type test according this new test procedure. Результаты испытания установок, согласно временной процедуре испытаний, в основном, сопоставимы или могут быть рассчитаны с помощью результатов типовых испытаний, проведенных по этой новой процедуре.
The results of the tested units according to the provisional test procedure are mostly comparable or can be calculated with the results of the type test according this new test procedure. Результаты испытания установок, согласно временной процедуре испытаний, в основном сопоставимы или могут быть рассчитаны с помощью результатов типовых испытаний, проведенных в соответствии с этой новой процедурой.
Technical rules concerning the type approval of equipment and products for sea-going vessels, as set out in the international conventions to which Romania is a party, Code M.T.RNR-EM-2000. технические правила, касающиеся типовой сертификации оборудования и материалов для морских судов и предусмотренные международными конвенциями, участником которых является Румыния, кодекс М.Т.RNR-EM-2000;
The type approval and identification numbers of all the engines referred to in this chapter installed on board a vessel shall be registered in No. 52 of the inspection certificate by the inspection commission. Номера типового разрешения и идентификационные номера всех двигателей, упомянутых в настоящей главе и установленных на борту судна, должны быть внесены комиссией, проводящей освидетельствование, в пункт 52 удостоверения об освидетельствовании.
It was also understood that the Guide would draw to the attention of enacting States that the proposed procurement method would not address the type of negotiations that sought only technical improvements and price reductions. Было также достигнуто понимание в отношении того, что в Руководстве внимание государств, принимающих Типовой закон, будет обращено на тот факт, что предложенный метод закупок не затрагивает тех переговоров, которые касаются только технических усовершенствований и снижения цены.
In connection with requests for model legislation, it was pointed out that that type of assistance would not cover the entire Convention but would focus on specific chapters or articles, in accordance with the needs specified by requesting States. В связи с поступавшими просьбами о подготовке типового законодательства было отмечено, что такая помощь будет затрагивать не всю Конвенцию, а отдельные главы или статьи в соответствии с потребностями, указанными соответствующими государствами.
The COMBICONBILL form, a combined transport bill of lading adopted by the Baltic and International Maritime Council (BIMCO) originally in 1971, and updated in 1995, offers a useful illustration of the type of form used by many container liner operators. Подходящим примером типовой формы, используемой многими операторами контейнерных линий, является форма КОМБИКОНБИЛЛ (COMBICONBILL) коносамента смешанной транспортировки, первоначально принятая Балтийским международным морским советом (БИМКО) в 1971 году, а затем обновленная в 1995 году.
These forms shall be accepted if presented during a roadside check carried out in the territory of the Contracting Parties of this Agreement, including those that are members of the European Union, in the event that forms of an equivalent type are used under European legislation. Эти бланки принимаются при их предъявлении в ходе проверки на дороге, проводящейся на территории Договаривающихся сторон настоящего Соглашения, в том числе тех из них, которые являются членами Европейского союза, в том случае, если в режиме законодательства Сообщества используются эквивалентные типовые бланки.
Note by the secretariat: In its discussion on the draft harmonized procedure for consideration of applications for recognition of ship's certificates, the Working Party may wish to take into account the draft statutory requirements for recognition on the Rhine of ship's certificates and type approval certificates (CCNR (RV (08) 5), reproduced below). Примечание секретариата: В рамках обсуждения проекта согласованной процедуры рассмотрения заявок на признание судовых свидетельств Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению воспроизведенный ниже проект мер, подлежащих применению в целях признания на Рейне свидетельств на право плавания и свидетельств о типовом одобрении ЦКСР (RV (08) 5).
8A-1.1.9 “Engine group” means a group of engines selected by the manufacturer, approved by the competent authority, which as a result of their design must all have similar features as regards the level of exhaust and air-pollutant particulate emissions and meet the requirements of this chapter, the adjustment or modification of individual engines being permissible after the type approval within fixed limits; 8А-1.1.9 " Группа двигателей " означает совокупность двигателей, отобранных изготовителем и утвержденных компетентным органом, причем все они по своей конструкции должны иметь аналогичные характеристики, касающиеся уровня выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц и удовлетворять требованиям настоящей главы; при этом регулировку или модификацию отдельных двигателей разрешается производить в установленных пределах только после проведения типового испытания;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.