Ejemplos del uso de "Yearbook" en inglés

<>
Yearbook, he's a southpaw. Судя по ежегоднику, он левша.
Max Braverman, cedar knoll yearbook. Макс Брейверман, школьный ежегодник.
Oh, she's still at yearbook. Она всё ещё фоткается на ежегодник.
United Nations Juridical Yearbook (1994), p. Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций (1994 год), стр.
Source: The Statistical Yearbook 2005, Danube Commission. Источник: Статистический ежегодник 2005, Дунайская Комиссия.
Well, can we get it done before yearbook pictures next week? Мы успеем до выхода школьного ежегодника на следующей неделе?
Ready to break the seal on this new yearbook, or what? Взломаешь печать на моем новеньком ежегоднике?
And Sue got in the yearbook after all, as Sue Heck, not Suki. И Сью, в конце концов, попала в ежегодник, как Сью Хек, не Суки.
Producing and disseminating publications in print and electronic format, especially the United Nations Disarmament Yearbook; подготовка и распространение изданий в печатном и электронном виде, в частности Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению;
Editor of the German Ecology Yearbook and member of several editorial boards of international journals. Редактор «Германского экологического ежегодника» и член ряда редакционных коллегий международных журналов.
The GEO Yearbook provides the relevant information on the theme of globalization and the environment. Ежегодник ГЕО содержит соответствующую информацию по теме глобализации и окружающей среды.
For instance, the 2002 Statistical Yearbook (forthcoming) provides more detail on the sources and methods of data collection. Так, в Статистическом ежегоднике за 2002 года (готовится к печати) представлены более подробные сведения об источниках и методах сбора данных.
Make the Demographic Yearbook available on the social and demographic statistics web site in portable document format (2004); разместит «Демографический ежегодник» на веб-сайте по вопросам социальной и демографической статистики в формате переносимого документа (2004 год);
That’s what makes the following projections from Goskomstat’s most recent Demographic Yearbook of Russia, 2015 (published in 2016) so interesting. Вот почему большой интерес представляют прогнозы, сделанные Госкомстатом и содержащиеся в опубликованном в 2016 году Демократическом ежегоднике России 2015.
Examples of rates applicable are given in another table from the latter Yearbook (Cash benefits: weekly rates as at 1 March 1998). В другой таблице, заимствованной из этого Ежегодника за 1998 год, содержатся примеры их размеров (денежные пособия: еженедельные размеры по состоянию на 1 марта 1998 года).
In 2004, the Division established a website for the United Nations Juridical Yearbook, containing selected legal opinions of the United Nations Secretariat. В 2004 году Отдел создал веб-сайт «Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций», на котором размещаются отдельные юридические заключения Секретариата Организации Объединенных Наций.
The United Nations Disarmament Yearbook is designed to be a concise but comprehensive reference work, targeting Member States as its primary users. Ежегодник “The United Nations Disarmament Yearbook” разработан с целью выпуска краткого, но вместе с тем всеобъемлющего справочного издания, предназначенного прежде всего для использования государствами-членами.
The Yearbook of the United Nations is published annually and covers all major activities undertaken by the United Nations within the calendar year. Ежегодник Организации Объединенных Наций (The Yearbook of the United Nations) публикуется ежегодно и охватывает все основные мероприятия, проведенные Организацией Объединенных Наций в течение календарного года.
He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore. Он вырвал страницу из ежегодника и написал стихи используя первые буквы каждого слова и прочёл Хэйли Мур.
The language barrier isn’t even an obstacle in this case, since Rosstat goes to far as to publish the demographic yearbook in English. В данном случае и языковой барьер не является помехой, поскольку Росстат пошел даже на то, чтобы публиковать свой ежегодник на английском языке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.