Ejemplos del uso de "act" en inglés con traducción "деяние"

<>
This is a depraved, unspeakable act. Это отвратительное, неописуемое деяние.
The killer confessed his terrible act. Убийца сознался в своём ужасном деянии.
Two, the apparently premeditated nature of this act. Во-вторых, в силу наличия в этом деянии прямого, заранее обдуманного умысла.
Coming to care for a person who committed such a heinous act. Забота о человеке, который совершил такое ужасное деяние.
Such characterization is not affected by the characterization of the same act as lawful by internal law. На такую квалификацию не влияет квалификация этого же деяния как правомерного согласно внутригосударственному праву.
The act that is the basis for the extradition request is not considered an offence in Kazakhstan; деяние, послужившее основанием требования о выдаче, не признается в Республике Казахстан преступлением;
Each of these outrages against innocent people and their property was an act of evil and of shame. Все эти преступления в отношении невинных людей и их собственности были злодейскими и постыдными деяниями.
This may involve independent conduct by several States, each playing its own role in carrying out an internationally wrongful act. Это может быть связано с независимым поведением нескольких государств, каждое из которых играет свою собственную роль в осуществлении международно-противоправного деяния.
Paragraph 2 addresses a further issue, namely the question of a causal link between the internationally wrongful act and the injury. В пункте 2 затрагивается еще один вопрос, а именно вопрос о каузальной связи между международно-противоправным деянием и вредом.
If the act is committed using explosive or inflammable materials or poisonous, incendiary, infectious, bacteriological, chemical or radioactive agents or the like. если преступное деяние совершено с использованием взрывчатых или воспламеняющихся материалов, или ядовитых и зажигательных веществ, инфекционных, бактериологических, химических или радиоактивных агентов и т.п.
The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. Настоящие проекты статей применяются к международной ответственности международной организации за деяние, которое является противоправным по международному праву.
“(a) commits any act referred to in Paragraph 1 above through the press, film, radio, television or any other similarly effective media, совершает любое деяние, определенное в пункте 1 выше, с использованием печати, кино, радио, телевидения либо любых других аналогичных средств массовой информации,
The reference to the gravity of the internationally wrongful act and its effects on the injured party, added nothing of legal relevance. Указание на тяжесть международно-противоправного деяния и его последствий для потерпевшей стороны ничего не добавляет с точки зрения правовой значимости.
An individual may, however, be protected by functional immunity if the act in question was within the ostensible authority of the mandate. Однако в тех случаях, когда соответствующее деяние вписывалось в четкие рамки мандата, соответствующие лица могут быть защищены функциональным иммунитетом.
Arms and Explosives Act 2000 provides for the offence of manufacture, use, sale, storage, transport, importation, exportation and possession of arms and explosives. Закон об оружии и взрывчатых веществах 2000 года относит к категории противоправных деяний производство, использование, продажу, хранение, перевозку, импорт и экспорт оружия и взрывчатых веществ и обладание ими.
Darling, I do think your going to rescue my hopeless brother is an act of real love, and I cherish you for it. Дорогой, я правда думаю, что твоя готовность спасти моего безнадежного брата - деяние настоящей любви, и я лелею тебя за это.
The person who refused to complete the crime is not subject to criminal liability, unless his actually committed act contains other elements of crime. Лицо, добровольно отказавшееся от доведения преступления до конца, не подлежит уголовной ответственности, если фактически совершенное им деяние не содержит иного состава преступления.
Under article 20, it could even relieve the other State of responsibility by consenting to an act that would otherwise have constituted a breach. В соответствии со статьей 20 оно может даже освободить другое государство от ответственности, согласившись на деяние, которое при иных обстоятельствах было бы нарушением.
Whether a wrongful act is complete or has a continuing character will depend both on the primary obligation and the circumstances of the given case. Определение того, носит ли противоправное деяние длящийся или оконченный характер, зависит как от первичного обязательства, так и обстоятельств каждого конкретного случая.
In international law, as in any system of law, the wrongful act may give rise to various types of legal relations, depending on the circumstances. В международном праве, как и в любой правовой системе, противоправное деяние способно порождать различные виды правоотношений, в зависимости от обстоятельств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.