Ejemplos de uso de "actuarial method" en inglés con traducción al ruso

<>
International Public Sector Accounting Standards exposure draft 31, issued on 26 October 2006, is a draft standard for employee benefits based on International Accounting Standard 19 and also requires the use of the projected unit credit actuarial method in valuing employee benefits. Первоначальный проект стандарта 31 Международных стандартов учета в государственном секторе, опубликованный 26 октября 2006 года и являющийся проектом стандарта для пособий сотрудников, основывается на международном стандарте финансовой отчетности 19 и также предусматривает использование при оценке пособий сотрудников актуарного метода прогнозируемой условной единицы.
Since the actuarial method provides for the accumulation of the after-service health insurance liability during the working life of employees, a portion of the future after-service health insurance benefit is considered to be accrued for every year of service until full eligibility for such benefits is reached. Поскольку такой актуарный метод предусматривает накопление финансовых обязательств по программе медицинского страхования после выхода в отставку в течение всего срока службы сотрудников, считается, что часть будущих пособий по этой программе начисляется за каждый год службы до тех пор, пока не возникают полные основания для получения таких пособий.
As in the last nine valuations, the actuarial value of the assets as at 31 December 2005 was determined using a five-year moving market value averaging method, subject to a limiting corridor of 15 per cent below and above the market value of the assets as at 31 December 2005. Как и при проведении последних девяти оценок, актуарная стоимость активов по состоянию на 31 декабря 2005 года определялась на основе метода, предусматривающего использование скользящего среднего рыночной стоимости за пятилетний период с ограничением диапазона колебаний 15 процентами от рыночной стоимости активов по состоянию на 31 декабря 2005 года.
As was done in the last six valuations, the actuarial value of the assets as at 31 December 1999 was determined on the basis of a five-year moving market average method, subject to a limiting range of 15 per cent below and above the market value of the assets as at 31 December 1999. Как и при проведении последних шести оценок, актуарная стоимость активов по состоянию на 31 декабря 1999 года определялась на основе метода, предусматривающего использование скользящего среднего рыночного показателя за пятилетний период с ограничением диапазона колебаний 15 процентами от рыночной стоимости активов на 31 декабря 1999 года.
As was done in the previous seven valuations, the actuarial value of the assets as at 31 December 2001 was determined on the basis of a five-year moving market average method, subject to a limiting range of 15 per cent below and above the market value of the assets as at 31 December 2001. Как и при проведении предыдущих семи оценок, актуарная стоимость активов по состоянию на 31 декабря 2001 года определялась на основе метода, предусматривающего использование скользящего среднего рыночного показателя за пятилетний период с ограничением диапазона колебаний 15 процентами от рыночной стоимости активов на 31 декабря 2001 года.
As was done in the last eight valuations, the actuarial value of the assets as at 31 December 2003 was determined on the basis of a five-year moving market value averaging method, subject to a limiting corridor of 15 per cent below and above the market value of the assets as at 31 December 2003. Как и при проведении предыдущих восьми оценок, актуарная стоимость активов по состоянию на 31 декабря 2003 года определялась на основе метода, предусматривающего использование скользящего среднего рыночного показателя за пятилетний период с ограничением диапазона колебаний 15 процентами от рыночной стоимости активов на 31 декабря 2003 года.
Actuarial valuations are calculated and provided to the Pension Board according to two basic methods, the “open group” and the method formerly referred to as “closed group”. Представляемые Правлению Пенсионного фонда актуарные оценки подготавливаются с использованием двух основных методов: метода «открытой группы» и метода, ранее именовавшегося методом «закрытой группы».
The actuarial valuation as at 31 December 2003 had confirmed that the Fund was in a strong and solid financial position and, in spite of the adverse effect of the devaluation of the United States dollar against other major currencies and the application of the five-year moving market value average method of calculating the assets, had revealed a surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration. Актуарная оценка активов на 31 декабря 2003 года подтвердила, что финансовое положение Фонда является прочным и стабильным и что, несмотря на отрицательные последствия снижения курса доллара США к основным валютам и применение метода оценки стоимости активов, основанного на использовании скользящего среднего рыночного показателя за пятилетний период, на счетах Фонда образовалось положительное сальдо в размере 1,14 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения.
Meanwhile, the elephant in the room is the fact that dermatologists are confirming that the form of cancer for which McCain has been treated has an actuarial survival rate of two to four years for a person his age. Тем временем, неоспорим тот факт, согласно утверждениям дерматологов, что форма рака, от которого лечится Маккейн, оставляет человеку его возраста от двух до четырех лет жизни.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
I don't see the actuarial part, but I'm with you and I'm digging it so far. Не понимаю, какова здесь роль страховой статистики, но я с тобой и все еще пытаюсь понять.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Not from an actuarial standpoint. Можно, но только не с точки зрения статистической закономерности.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently. А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
You can tell them that Leda is researching new actuarial models, disguise what we're after by making a bigger request for data on all blood disorders. Вы можете сказать им, что Леда находится на стадии разработки новой актуарной модели, замаскировать тем, что мы, сделаем большой запрос данных по всем заболеваниям крови.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
The actuarial reports, their sales receipts. Страховые отчёты, их квитанции по продаже.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.