Ejemplos del uso de "administrative support" en inglés

<>
Similarly, the Security Section has been part of the Administrative Support Department since September 2007. С сентября 2007 года Секция по вопросам безопасности также входит в состав Департамента административной поддержки.
Other measures taken included the creation of administrative support centres and the launching of Internet portals. В числе других принятых мер- создание центров административной поддержки и открытие порталов в Интернете.
The liquidation team continues to provide administrative support to the three liaison offices (Belgrade, Zagreb and Sarajevo). Группа по ликвидации продолжает оказывать административную поддержку трем отделениям связи (в Белграде, Загребе и Сараево).
In addition, Timorese authorities have requested external assistance to set up database-management systems and administrative support. Кроме того, тиморские власти просят о помощи извне для создания систем управления базами данных и помощи в плане административной поддержки.
Other substantive and administrative support to the Special Envoy would be provided by the Department of Political Affairs. Прочую помощь в вопросах существа и административную поддержку Специальному посланнику будет оказывать Департамент по политическим вопросам.
It further recommended approval of a request for five additional staff to provide administrative support for the new interpreter posts. Он далее рекомендует утвердить просьбу об учреждении пяти дополнительных должностей для обеспечения административной поддержки новых должностей устных переводчиков.
It is worth noting that the management of earmarked (non-core) resources requires substantial administrative support, which incurs a cost. Важно отметить, что управление целевыми (неосновными) ресурсами требует значительной административной поддержки, что ведет к увеличению издержек.
In addition, one existing position is proposed for reclassification from G-5 to G-6 to provide the necessary administrative support. Кроме того, предлагается реклассифицировать одну существующую должность разряда О-5 в должность разряда О-6 в целях обеспечения необходимой административной поддержки.
OIOS also notes that additional resources have not been allocated to the Executive Office, which provides primary expert-group administrative support. УСВН также отмечает, что дополнительные ресурсы не были выделены и Административной канцелярии, которая оказывает главную административную поддержку группам экспертов.
All administrative support functions will be consolidated under a single integrated information system for the entire Organization, including peacekeeping and field missions. Все функции административной поддержки будут сведены в единую и комплексную информационную систему для всей Организации, включая миссии по поддержанию мира и миссии на местах.
The OIOS Evaluation Section has three professional evaluators, one staff member for administrative support, and a small budget for travel and consultants. В Секции оценок УСВН работают три профессиональных специалиста по оценке и один сотрудник по административной поддержке, и ей выделяется небольшой объем бюджетных средств на поездки и консультантов.
Establishment of three posts and two positions in component 5, support, to provide administrative support for the above-mentioned proposed 350 interpreters: Учреждение трех штатных и двух внештатных должностей по компоненту 5 для обеспечения административной поддержки вышеупомянутых предлагаемых 350 переводчиков:
It will require more staff in order to perform additional functions in distribution, maintenance, shipment, rotation, procurement, administrative support, receipt and inspection. Для этого потребуется увеличить штат сотрудников Базы, на которых будут возложены дополнительные функции по распределению, содержанию, отправке, ротации, закупке и административной поддержке, а также приемке и инспектированию.
Germany seeks compensation for the salaries and related expenses of personnel; the costs of travel, communications and materials; and costs of administrative support. Германия испрашивает компенсацию расходов на заработную плату и связанных с этим расходов на персонал; расходов на поездки, связь и материалы; и расходов на административную поддержку.
Administrative support to the Chief of Administrative Services will be provided by an Administrative Officer (Field Service) and an Administrative Assistant (Local level). Административную поддержку начальнику этих служб будет оказывать административный сотрудник (категория полевой службы) и младший административный сотрудник (местный разряд).
Substantive and administrative support to the Special Envoy would also be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. Касающуюся вопросов существа и административную поддержку Специальному посланнику также будет оказывать Департамент по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
It also lends administrative support to senior managers of the Department by providing advice on personnel, financial, budgetary and administrative policies and practices. Она также обеспечивает административную поддержку старших руководителей Департамента, консультируя их по кадровой, финансовой, бюджетной и административной политике и практике.
a The baseline of 169 support account posts approved in 2006/07 reflects the requirements of the Administrative Support Division, Office of Mission Support. a Базовый показатель, составляющий 169 должностей, финансировавшихся из вспомогательного счета в 2006/07 году, отражает потребности Отдела административной поддержки Управления поддержки миссий.
In addition, the Department has been providing logistical and administrative support to the political and peacebuilding missions managed by the Department of Political Affairs. Кроме того, Департамент обеспечивает материально-техническую и административную поддержку для политических миссий и миссий в области миростроительства, которые находятся в ведении Департамента по политическим вопросам.
During their visits to Liberia, UNMIL provides members of the Panel of Experts with logistical and administrative support, including office facilities, transportation and security. Во время поездок членов Группы экспертов в Либерию МООНЛ оказывает им материально-техническую и административную поддержку, включая предоставление рабочих помещений и транспортных средств и обеспечение безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.