Ejemplos de uso de "advisory committee" en inglés con traducción al ruso

<>
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications. Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые реклассификации.
The Advisory Committee recommends approval of the reclassification proposed. Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию.
The Advisory Committee recommends approval of the P-4 Interpreter position. Консультативный комитет рекомендует утвердить должность устного переводчика С-4.
The Advisory Committee recognizes the importance of training for procurement staff. Консультативный комитет признает важность профессиональной подготовки персонала, занимающегося закупочной деятельностью.
The Advisory Committee suggested a different approach to achieving the same objective. Консультативный комитет предлагает несколько иной подход к достижению этой же цели.
The Advisory Committee notes that current capacity in the Section includes six posts. Консультативный комитет отмечает, что, согласно существующему штатному расписанию, в Секции насчитывается шесть должностей.
The Advisory Committee conducted a preliminary examination of the report in December 2001. Консультативный комитет в предварительном порядке рассмотрел доклад в декабре 2001 года.
The Advisory Committee recommends acceptance of this amendment, which reflects current informal practice. Консультативный комитет рекомендует принять эту поправку, которая отражает нынешнюю неофициальную практику.
The Advisory Committee also discusses this issue in its general report on peacekeeping operations. Консультативный комитет тоже обсуждает этот вопрос в своем общем докладе об операциях по поддержанию мира.
The Advisory Committee welcomes this analysis and the subsequent steps that have been taken. Консультативный комитет приветствует выполненный анализ и предпринятые по его итогам шаги.
The Audit Advisory Committee which assists the Executive Director in fulfilling her oversight responsibilities; Консультативный комитет по ревизии, который помогает Директору-исполнителю в выполнении ее обязанностей в области надзора;
The Advisory Committee, upon request, was provided with information regarding the management approach in UNMIS. По запросу Консультативного комитета ему была представлена информация, касающаяся применяемого в МООНВС подхода в отношении управления.
The budget mock-up was submitted to the Advisory Committee in October 1999 for review. Наброски бюджета были представлены Консультативному комитету для рассмотрения в октябре 1999 года.
Currently member of the advisory committee on Japan-China Environmental Cooperation for the Minister of Environment. В настоящее время член консультативного комитета по сотрудничеству Японии и Китая в области охраны окружающей среды при министерстве экологии.
The regulations establish procedures for initial investigations and the forming and activity of an advisory committee. В положениях предусматриваются процедуры предварительных расследований, а также создание и деятельность консультативного комитета.
The Advisory Committee emphasizes the need for a detailed proposal concerning the enterprise content management system. Консультативный комитет подчеркивает необходимость подготовки детального предложения по системе управления общеорганизационными информационными ресурсами.
FAA advisory committee members expressed mixed feelings about whether use of the devices presents any risk. Члены консультативного комитета ФАУ выразили смешанные чувства по поводу того, представляет ли применение устройств какой-либо риск.
Bar representative to the Minnesota Supreme Court Advisory Committee on Rules of Criminal Procedure (1999-2001) Представитель адвокатуры в Консультативном комитете Верховного суда Миннесоты по правилам уголовной процедуры (1999-2001 годы)
The Advisory Committee notes the revised deployment plan set out in table 1 of the progress report. Консультативный комитет принимает к сведению пересмотренный план развертывания, представленный в таблице 1 отчета о ходе исполнения бюджета.
For the reasons stated in paragraph 26 above, the Advisory Committee recommends approval of the proposed conversions. По причинам, указанным в пункте 26 выше, Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемое преобразование этих должностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.