Exemplos de uso de "anchored bulkhead" em inglês
Inside their Zvezda home, the cosmonauts have turned the module’s aft bulkhead into a wall of honor on which they put photos and mementos.
Внутри своего дома, каким для них стала «Звезда», космонавты превратили заднюю стенку модуля в доску почета, вывешивая на ней фотографии и сувениры.
They are anchored to the chart and move together with the chart when it is scrolled;
Он привязывается к графику и при прокрутке графика перемещается вместе с ним;
The blast wave initiated here, hit the bulkhead and propagated fore and aft along the path of least resistance until it hits this access hatch.
Взрывная волна пошла отсюда, ударила в переборку и распространилась дальше по пути наименьшего сопротивления пока не ударила в смотровой люк.
For example, if the value of 10 is specified, the object will automatically be anchored to the bar if a checkpoint of the object is located within a radius of 10 pixels from the nearest bar price (OHLC).
Например, если задано значение 10, то при появлении контрольной точки объекта в радиусе 10 пикселей от ближайшей цены бара (OHLC) он автоматически примагничивается к ней.
Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold.
Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored;
Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
I'm trying to open the bulkhead door without alerting anyone that we're down here.
Я пытаюсь открыть защищенную дверь так, чтобы никто не узнал, что мы здесь.
The specific time bar is anchored to it that can be moved through scrolling or with the use of fast navigation box.
К ней привязывается бар с конкретным временем, который можно переместить при помощи прокрутки или строки быстрой навигации.
Text Label — texts intended for adding of comments and anchored to the window coordinates, not to the chart.
Текстовая Метка — текст, предназначенный для добавления комментариев и привязанный к координатам окна, а не графика.
Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut.
Переборки дверей из зала управления захлопнулись.
Text Label — text intended for adding of comments and anchored to the chart window coordinates.
Текстовая Метка — текст, предназначенный для добавления комментариев и привязанный к координатам окна графика.
By now you're aware the city is entirely under my control, and there are several bulkhead doors between me and your nearest search team.
Вы уже знаете, что город полностью под моим контролем, а между мной и ближайшей вашей поисковой командой несколько герметичных переборок.
Well, you have not anchored Germany to Europe, but Europe to a newly dominant Germany.
Хорошо, но на самом деле вы не прикрепили Германию к Европе, а наоборот, связали Европу со снова главенствующей Германией.
By way of exception to article 15.03, paragraph 3, all bulkhead doors shall be capable of being remotely controlled.
В отступление от статьи 15.03, пункт 3, должна быть обеспечена возможность дистанционного управления всеми дверями переборок.
With government policy remaining on course, we should expect a gradual strengthening of endogenous domestic growth drivers in emerging economies, anchored by an expanding middle class.
Учитывая существующий курс правительств, мы должны ожидать постепенного укрепления эндогенных драйверов роста в развивающихся экономиках, закрепленного увеличивающимся средним классом.
Using the test report (Model 11), calculations shall be made to ensure that the measured nominal capacity of all installed evaporator units is at least 2.25 times the thermal losses through the sidewalls, floor, front bulkhead, roof and doors of the vehicle.
На основе протокола испытаний (образец 11) производятся расчеты, позволяющие убедиться, что замеренная номинальная производительность всех установленных испарителей по меньшей мере в 2,25 раза превышает тепловые потери через боковые стенки, пол, переднюю перегородку, крышу и дверцы транспортного средства.
Given China's under-valued currency, East Asia's two largest economies have thus anchored down exchange rates throughout the region, thereby increasing the region's trade surplus at the expense of jobs and growth in the rest of the global economy.
Принимая во внимание заниженный курс китайской валюты, получается, что две крупнейшие экономики Восточной Азии удерживают обменный курс на низком уровне, увеличивая, таким образом, активный торговый баланс региона за счет рабочих мест и роста в других странах, являющихся частью глобальной экономики.
15-2.5 The bulkheads, which are taken into account in the damaged stability calculation according to 15-3.7 to 15-3.13, shall be watertight and be installed up to the bulkhead deck.
15-2.5 Переборки, учтенные при расчете остойчивости поврежденного судна в соответствии с пунктами 15-3.7- 15-3.13, должны быть водонепроницаемыми и доводиться до палубы переборок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie