Usage examples of "appropriation of net income" in English with translation to Russian

<>
The improvement of net income to a household with children may have very limited effects if the social services offered to these same children remain inadequate to meet their basic needs. Увеличение чистых доходов хозяйства с детьми может иметь весьма ограниченные последствия, если предлагаемые этим же детям социальные услуги остаются неадекватными и не удовлетворяют их базовые потребности.
a Allocations by region include the estimated value of net income derived from product sales and related operations (Private Sector Division) in developing countries, as well as their share of EPF. a Ассигнования по регионам включают сметные данные о чистых поступлениях от продажи продукции и соответствующих операций (Отдел частного сектора) в развивающихся странах, а также их долю в ФЧП.
The problem facing the 7th Circuit was that there were two theories of fraud under which the prosecutors indicted Black; a theory of what Judge Posner calls “pecuniary fraud” — the “scheme of fraudulent appropriation of money” — and the theme of “honest services fraud” — the depravation of Hollinger shareholders’ rights to Black’s “honest services.” Проблема, с которой столкнулся 7-й американский судебный округ, состояла в том, что существовало две концепции мошенничества, в соответствии с которыми прокуратура обвиняла Блэка: концепция, которую судья Познер назвал «денежным мошенничеством» - «махинация по обманному присвоению денег» — и концепция «нарушения добросовестного обслуживания» - лишение акционеров компании «Холлингер» права на «добросовестное обслуживание» со стороны Блэка».
A great deal of trading activity in financial markets is privately profitable but wasteful in the aggregate, since it involves a shuffling of net returns with no discernible effect on production or economic growth. Многие направления торговой деятельности на финансовых рынках выгодны, но в совокупности эта деятельность убыточна, поскольку перетасовывает прибыль без заметного эффекта на производство или экономический рост.
The Company is required to allocate a minimum of 5% of its annual net income to a legal reserve, until this reserve equals 10% of the subscribed share capital. Компания обязана направлять минимум 5% своего годового чистого годового дохода в резервный фонд до тех пор, пока этот резерв не составит 10% от подписного акционерного капитала.
Persuading it to halt further unilateral appropriation of shared waters has thus become pivotal to Asian peace and stability. Попытки убедить его приостановить дальнейшее одностороннее присвоение общих вод стало, таким образом, одним из важнейших условий обеспечения мира и стабильности в Азии.
The destruction of wealth, in terms of net worth, is not merely caused by stocks going from a period of "fair valuation" to "undervaluation." Разрушение стоимости, а именно, стоимости чистых активов, не обязательно вызвано переходом из области «справедливой оценки» к «недооцененности».
There is a possibility that 10% of the company's net income, which is currently paid out as pref dividends, could later be allocated from consolidated net income. However, we regard this scenario as unlikely. Существует вероятность, что 10% от чистой прибыли, выплачиваемых в виде дивидендов на привилегированные акции, могут рассчитываться от консолидированной чистой прибыли, но и вероятность реализации данного сценария мы считаем низкой.
Though legal ownership of the moon or Mars is prohibited, the appropriation of material is a whole different matter. Право собственности не используется в отношении поверхности Луны и Марса, другое дело — присвоение материальных благ.
discloses each business day on its publicly available web site the prior business day's net asset value and closing market price of the fund's shares, and the premium or discount of the closing market price against the net asset value of the fund's shares as a percentage of net asset value каждый торговый день публикует на своем общедоступном веб-сайте стоимость чистых активов и рыночную цену закрытия акций фонда за предшествующий рабочий день, и премии или скидки рыночной цены закрытия по отношению к стоимости чистых активов акций фонда в размере процента стоимости чистых активов;
Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS). Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО).
The performance report also takes into account the additional mandates that the General Assembly and the Security Council have approved after the appropriation of the programme budget, unforeseen and extraordinary items that could not be deferred to the second year of the biennium and decisions of policy-making organs that, in the view of the Secretary-General, are best dealt with in the context of the first performance report. В докладе об исполнении бюджета учитываются также дополнительные мандаты, которые Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности утвердили после распределения ассигнований по бюджету по программам, непредвиденные и чрезвычайные расходы, которые могли быть отложены до второго года двухгодичного периода, а также решения директивных органов, рассмотрение последствий которых, по мнению Генерального секретаря, представляется оптимальным в контексте первого доклада об исполнении бюджета.
“Reports of net job creation continued to oscillate around the “0” line in December. «Сообщения о создании новых рабочих мест в декабре продолжали давать показатель около нулевой отметки.
A restructuring charge must be reported in the company's financial statement and included when calculating net income. Расходы на реструктуризацию необходимо указывать в финансовой отчетности компании и учитывать при подсчете чистого дохода.
The Committee notes that the UNICEF secretariat is seeking approval by the Executive Board of a supplementary appropriation of $ 13.4 million to cover the additional costs in the 2006-2007 biennial support budget associated with the need to strengthen capacities for crisis management and operations continuity in the event of a pandemic crisis and to protect staff health, safety and security. Комитет отмечает, что секретариат ЮНИСЕФ просит Исполнительный совет утвердить дополнительные ассигнования в объеме 13,4 млн. США для покрытия дополнительных расходов по бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период 2006-2007 годов в связи с необходимостью укрепить потенциал для реагирования на кризисы и непрерывного осуществления операций в случае возникновения пандемии и необходимостью обеспечить охрану здоровья и безопасность сотрудников.
The share of net investment in GNP is now the second lowest in all OECD countries. По доле чистых инвестиций в ВНП Германия занимает сегодня предпоследнее место среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
However, the company's net income will be almost destroyed by FX losses resulting from ruble depreciation. Чистая прибыль компании, однако, будет почти полностью стерта убытком по курсовым разницам в результате девальвации рубля.
Promoting participation of women as users, managers, staff and activities in Community Multimedia Centres (CMC): Empowerment of women through CMCs, resulting in their active participation in the information society, through the appropriation of communication and information tools; Implemented in Mauritius, Cape Verde, Congo, Malawi. Содействие расширению участия женщин в качестве пользователей, менеджеров, персонала и активистов в работе общинных мультимедийных центров (ОМЦ): расширение возможностей женщин при помощи ОМЦ, что позволило обеспечить их активное участие в функционировании информационного общества при помощи надлежащих коммуникационных и информационных средств; соответствующая деятельность проводилась в Маврикии, Кабо-Верде, Конго, Малави.
· The "Sustainable Investment Rule" states that over the economic cycle, the ratio of net public-sector debt to GDP will be set at a "stable and prudent" level-40% of GDP. · "Правило стабильных инвестиций" заключается в том, что во время экономического цикла соотношение чистого долга государственного сектора к ВВП должно установиться на "стабильном, благоразумном уровне" 40% ВВП.
Shareholder equity can come from capital directly invested by shareholders or from net income generated by the company for reinvestment (also known as 'retained earnings'). Акционерный капитал может происходить от средств, напрямую вложенных в бизнес инвесторами, или от дохода, заработанного компанией и заново вложенного в бизнес (также известного как "нераспределенная прибыль").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!