Verwendungsbeispiele von "bad name" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Today's UN gives hypocrisy a bad name. В настоящее время ООН не просто отличается лицемерием, у нее дурная слава.
The smell of an unwashed prisoner would penetrate the costume and give the corporation it represented a bad name. Запах немытого заключенного мог проникнуть через костюм и представить корпорацию в дурной славе.
They like intervention, industrial cartels, target zones for currencies and the sundry other gimmicks that got a bad name back in the woeful economic era of President Jimmy Carter. Такие как он любят проводить денежную интервенцию, организовывать промышленные картели, устанавливать допустимые диапазоны колебаний валютных курсов и разные прочие уловки, которые пользуются дурной славой еще с тех тяжелых в экономическом плане времен, когда президентом был Джимми Картер.
Tweedle - you give carbon molecules a bad name. Твидл - ты дал молекулам углерода плохое имя.
So you have a very bad name, State Department. Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент.
Then to Niliacus Lacus, which is not a bad name. Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит.
Okay, that's the kind of thing that gives both artists and hair transplants a bad name. Такие вещи создают дурную репутацию и художнику, и пересадке волос.
And that not only makes it harder to attack their views, but also gives free speech a bad name. Это не только усложняет критику их взглядов, но и порочит само имя свободы слова.
Isn’t disregard of their compatriots in such situations precisely what gives so-called cosmopolitan elites their bad name? Не тем ли и заслужили так называемые космополитические элиты свою плохую репутацию, что игнорировали интересы своих соотечественников в таких ситуациях?
Indeed, the US Charge d'Affaires in Cairo expressed mere "disappointment" at the verdict – a response that gives understatement a bad name. Так, например, поверенный в делах США в Каире выразил только лишь «разочарование» вердиктом суда, что можно назвать не иначе как крайне сдержанной оценкой.
Like the UN presence in Srebrenica during the Bosnian war, UNIFIL has given the UN a bad name: it never stopped terrorists from attacking Israel, nor did it stop the Israeli invasion of Lebanon in 1982. Как и силы ООН в Сребренице во время Боснийской войны, силы UNIFIL только портят репутацию ООН: они не остановили ни одного террористического нападения на Израиль, как и не остановили вторжение Израиля в Ливан в 1982 году.
But what was interesting was, the Pakistani Muslim guy - see he gives a bad name to Muslims and Middle Easterners and Pakistanis from all over the world. Но что интересно, пакистанец-мусульманин - он создает дурную репутацию мусульманам и ближневосточным людям и пакистанцам всего мира.
But any time they didn't - a double fault, a dropped ball, bad return, you name it - and always when Isla Jonas are behind. Но когда нет - то обоюдная ошибка, потеря мяча, неточный пас, что угодно - и так всегда, когда остров Джонас отстаёт.
I have to tell a perfectly nice girl That one bad romance has ruined her name. Я должна сказать очень милой девушке, что один неудачный роман лишил ее имени.
For example, if you want to make sure no one sends email with bad words or with misspellings of your company name, internal acronyms or product names, you could create a rule to block the message and tell the sender. Например, чтобы не допустить отправку сообщений, содержащих непристойные слова или опечатки в названии компании, определенных аббревиатурах или названиях продуктов, можно создать правило для блокировки сообщения и уведомления об этом отправителя.
It is thus not bad in itself, even if its excesses must be capped in the name of citizenship for all. Таким образом, неравенство само по себе не является плохой вещью, даже если его крайности необходимо ограничивать во имя гражданства для всех.
All I can say in closing is, we heard yesterday that one of the 10 bad things that could happen to us is an asteroid with our name on it. Всё, что я могу сказать в завершение, мы слышали вчера, что одним из 10 плохих событий, которые могут с нами произойти, будет астероид с пунктом назначения "Земля".
Too bad you couldn't save your second in command, what was his name? Как печально, что вы не смогли спасти своего заместителя, как же его звали?
And one of the bad things that could happen to NASA is if that asteroid shows up with our name on it nine months out and everybody says, "Well, what are we going to do?" И одна из неприятностей, которая может произойти с НАСА, заключается в том, что этот астероид появится через девять месяцев, и все скажут: "Ну и что мы собираемся делать?"
But, because the world has become so bad, lawlessness is rampant, and those who want to take out their frustrations on other human beings can do so in the name of Islam or any other religion. Однако из-за того, что мир стал столь плохим, широкое распространение получило беззаконие, и любой, кто хочет выместить свои разочарования на других людях, может сделать это во имя ислама или любой другой религии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!