Exemples d'utilisation de "bag insertion" en anglais

<>
This bag is mine. Это сумка моя.
Further, Russia's recent insertion of artillery inside Ukraine gives even greater reason to question Putin's desire for a mutually beneficial outcome. Более того, недавняя переброска российской артиллерии вглубь украинской территории стала еще одним поводом усомниться в желании Путина достичь взаимовыгодного соглашения.
The poor old woman had her bag stolen again. У бедной пожилой женщины снова украли её сумку.
That Russia orchestrated this referendum through an egregious violation of international law — the insertion of Russian troops that effectively toppled the local government — goes unmentioned. В статье нет и намека на то, что проведение этого референдума координировалось Москвой с явными нарушениями международного права, поскольку для свержения местных властей на территорию Крыма были введены российские войска.
Do not put child into bag! Не клади ребёнка в мешок!
Check out our extensive article on this subject, which may also be relevant if you're managing client insertion orders using daily budgets. Прочитайте более подробную статью на эту тему. Она может быть полезной, если вы работаете с заказами клиентов на вставку и при этом используете дневной бюджет.
Could you put this bag somewhere else? Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
Below you'll find best practices and an example scenario for managing budgets and specific client insertion order (IO) amounts. Ниже вы найдете рекомендации и пример сценария по управлению бюджетами для определенных сумм заказов на размещение (insertion order, IO) клиента.
Is this Tom's bag? Это сумка Тома?
Ads can be automatically placed within your Instant Articles in order to simplify the insertion of ads within your content. Добавить рекламу в моментальные статьи несложно — это можно сделать автоматически.
Someone has left a bag on the bench. Кто-то оставил сумку на скамейке.
When using TRP buying, your campaign will be booked on an insertion order directly with Facebook and will be optimized towards Nielsen on-target delivery according to your chosen demographic audience. Если вы используете покупки TRP, то покупаете кампанию с помощью заказа на вставку непосредственно у Facebook, а Nielsen оптимизирует ее для показа аудитории с определенными демографическими характеристиками.
No thank you, I don't need a plastic bag. Нет, спасибо, мне не нужен пакет.
How do I manage ad sets with daily budgets when I'm given a specific client insertion order amount? Как мне управлять группами объявлений с дневными бюджетами, если я знаю определенную сумму заказа на размещение клиента?
She has the same bag as you have. У нее такая же сумка, как у тебя.
Italy wants to arm the rebels. France and Britain want more airstrikes. But the bottom line appears to be that only America can make anything happen in Libya, and it's not even clear that military intervention, absent the insertion of grounds troops, something that is anathema to Obama, can succeed in ousting Col. Qaddafi and his sons from power. Италия предлагает вооружить повстанцев, Франция и Великобритания голосуют за продолжение воздушных атак, но в сухом остатке, похоже, основной факт остается в том, что только Америка может как-то повлиять на события в Ливии, хотя вовсе не очевидно, сможет ли Америка без введения наземных сил (что само по себе является проклятием для Обамы) лишить власти полковника Каддафи и его сыновей.
He helped me to carry the bag. Он помог мне нести сумку.
The remaining options — insertion of large numbers of Western forces, raising risks of a broader European war, while the East German, Hungarian and Czech option — turn a blind eye — would promise an easy out for the West, but would encourage Russia to look further afield to bring additional former Soviet states, populations and others into the fold. Ввод западных сил связан с риском большой европейской войны, а вариант Восточной Германии — Венгрии — Чехословакии (то есть игнорирование) выглядит легким выходом для Запада, однако поощряет Россию и дальше пытаться брать под контроль постсоветские страны и раскалывать их население.
I paid $200 for this bag. Я заплатила 200$ за эту сумочку.
With my grandmother trying to change the subject, the calls inevitably end with my grandfather’s forceful insertion, “Say hello to Obama,” — an ironic and troubling echo of “Thanks, Obama” — to which my grandfather is rightfully oblivious. Как бы ни старалась бабушка сменить тему, разговор неизменно заканчивается дедовским вмешательством, когда он вклинивается и саркастически говорит: «Передавай привет Обаме».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !