Ejemplos del uso de "be defined" en inglés

<>
Success at the Three Seas Summit will be defined by the unity expressed by its participants and their ability to prioritize and operationalize cross-regional projects in close cooperation with European institutions. Успех саммита будет определяться единством, выраженным его участниками, и их способностью устанавливать приоритеты и реализовывать межрегиональные проекты в тесном сотрудничестве с европейскими институтами.
Other chart settings can be defined in this window, as well. В этом окне можно также задать другие настройки графика.
In the similar way, the initial amount of lots can be defined ("Lots by default" option): "Last used" is a parameter used in the previous operation, and "by default" is a constant, manually set value. Аналогично можно задать изначальное количество лотов (опция "Лоты по умолчанию"): "последнее использованное значение" — параметр, использовавшийся в предыдущей операции, а "по умолчанию" — постоянное, задаваемое вручную значение.
Besides, the amount of bars stored and displayed on the chart can be defined in this tab; Кроме того, в этой вкладке можно задать количество хранимых и отображаемых на графике баров;
No more than one data center can be defined for one server. Для одного сервера может быть задано не более одного датацентра.
Under the SEC proposal, an ETF would be defined as a registered open-end management investment company that: В соответствии с предложением SEC ETF может быть определен как зарегистрированная открытая управленческая инвестиционная компания, которая:
In the "Magnet sensitivity" field, the sensitivity of this option in pixels can be defined. В поле "Примагничивание" можно задать чувствительность этой опции в пикселях.
This will be defined by a Quality Meter which measures the quality of each referred client. Она определяется Измерителем качества, который показывает качество каждого привлеченного клиента.
When it looked like a military action could get out of hand and that victory couldn’t even be defined much less achieved (Somalia), the President brought American soldiers home. Как только военные действия выходили из-под контроля или нельзя было говорить о достижении какой бы то ни было победы (Сомали), президенты возвращали американских солдат домой.
At the article level, a series of configuration options can be defined in the markup to customize the way the article is presented. Вы можете настроить ряд параметров разметки, чтобы статья выглядела максимально привлекательно.
Ref parameters are groups that can be defined by the developer when notifications are posted to the Graph API. Справочные параметры — это группы, которые может определить разработчик при передаче уведомлений в API Graph.
The AccountKitActivity must be defined here as well, to enable it to start in the app. Кроме того, здесь необходимо определить AccountKitActivity, чтобы это действие могло запускаться в приложении.
The condition that includes people in the audience would be defined by anyone who achieves level 6. Условие, включающее людей в аудиторию — любой игрок, который достиг уровня 6.
The condition that excludes people from the audience would be defined by anyone who achieves level 7. Условие, исключающее людей из аудитории — любой игрок, который достиг уровня 7.
any economy outside the so-called developed world that accounts for at least 1% of current global GDP should be defined as a growth economy. любая экономика за пределами так называемого развитого мира, которая дает как минимум 1% нынешнего глобального ВВП, должна рассматриваться как экономика роста.
Why should nationality be defined by language or ethnicity? Почему национальность должна определяться языком или этнической принадлежностью?
The state must be charged with ensuring an effective water system that meets the basic needs of all, but the balance of this system remains to be defined. Государство должно обеспечивать функционирование эффективной системы использования воды, которая удовлетворяет основные потребности всех людей, но баланс данной системы ещё предстоит определить.
First, how should relations between national and common European interests be defined? Во-первых, какими должны быть отношения между национальными и общеевропейскими интересами?
The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. Договор о создании Европейского оборонного сообщества привел бы к образованию единой европейской армии, в которую вошли бы даже немецкие войска.
Here, the political divide could be defined as "optimists" versus "pessimists." Таким образом, политическое разделение можно было определить как разделение на "оптимистов" и "пессимистов".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.