Ejemplos del uso de "be under the weather" en inglés
I said you were under the weather, not dying of typhus!
Я сказала, что ты просто плохо себя чувствуешь, а не умираешь от тифа!
Your wife's under the weather, but you didn't want to miss it.
Твоя жена приболела, но ты не хотел пропускать.
Some of these groups could very well be under the control of criminal gangs in the future, or work with one at some level.
Отдельные группы вполне могут попасть в будущем под контроль криминальных банд, или работать на каком-то уровне с подобными группировками.
As a matter of fact, our friend here looks a shade under the weather himself.
На самом деле, наш друг здесь не искал тень, чтобы спрятаться от жары.
The articles will be under the Development tab, which looks like this:
Статьи будут отображаться во вкладке Разработка:
And, unlike Al Gore, who has travelled the world warning that our cities might soon be under the oceans, it refrains from scaremongering.
И, в отличие от Ала Гора, изъездившего весь мир, предупреждая о том, что наши города могут вскоре оказаться на дне океанов, авторы отчёта воздерживаются от нагнетания страха.
She's a little under the weather, and she's sleeping it off right now.
На нее действует погода и сейчас она отсыпается.
now it will be under the heel of a ruthless dictatorship.
теперь сектор будет под каблуком безжалостного диктатора.
Many policymakers seem to be under the impression that surging profits are a purely cyclical phenomenon, as economies continue to grow out from the depths of the 2001 recession.
Многие политики, по-видимому, все еще продолжают считать, что взметнувшиеся ввысь доходы являются чисто циклическим явлением, вытекающим из роста выходящих из глубин рецессии 2001 года экономик.
I was feeling under the weather and dizzy and so forth, and people would ask me, why.
Я неважно себя чувствовал, голова кружилась и прочее, и меня спрашивали: "Почему?"
They would be under the control of euro-zone finance ministers.
Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
Those of you who did not qualified for the land navigation excersises and are remaining here on campus, you'll be under the command of cadet Moreno and myself.
Те из вас, кто не прошел курс по ориентированию на местности и остается в кампусе, будут находиться под командованием кадета Морено и моим.
As willing a participant as she seems, your young protegee there also appears to be under the impression that we are planning a trap.
Как планировали, участником окажется ваш юный протеже, который также будет под впечатлением, что мы спланировали ловушку.
Supposed to be under the subsidiary, so you could roll over the qualified plan.
Через филиал, чтобы всё перевести на пенсионную программу.
Our projections show that by the year 2025, not only America, but the entire planet will be under the protection and the dominion of this power alliance.
К 2025 году, Америка и вся планета будут под защитой нашего союза.
She will be under the care of Lady Salisbury, her lady governess.
Она будет под опекой леди Солсбери, своей воспитательницы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad