Ejemplos del uso de "beaches" en inglés

<>
These beaches, a night life. Такие пляжи, такая ночная жизнь.
At the time, France was in the midst of a postwar economic boom that saw the rise of mass tourism, bringing many working-class families to beaches for the first time. В то время Франция переживала послевоенный экономический бум, сопровождавшийся подъемом массового туризма, в результате чего многие семьи рабочего класса впервые оказались на пляжных курортах.
The only remedy for you is storming the hairless beaches. Тебе поможет только штурм безволосых берегов.
The Mediterranean and the white sand, nude beaches. Средиземноморье, белый песок, нудистские пляжи.
Unlike their Western allies, the Soviets lacked specialized boats for amphibious landings on defended beaches. В отличие от западных союзников, у Советов было мало специальных кораблей для проведения десантных операций с высадкой на охраняемый берег.
empty hotels and beaches would be economically disastrous. а пустые отели и пляжи приведут к катастрофическим последствиям для экономики.
“The sub-prime crisis hasn’t yet reached the beaches of Copacabana,” Finance Minister Guido Mantega recently proclaimed. “Кризис на субстандартном рынке еще не достиг берегов Копакабаны”, - заявил недавно министр финансов Гуидо Мантега.
Wednesday's pretty terrific if you like topless beaches. Довольно потрясающая среда если тебе нравятся обнаженные до пояса пляжи.
And, with its beautiful beaches and remarkable arts and music, Haiti could once again become a major tourist destination. А со своими красивыми берегами и великолепным искусством и музыкой Гаити может вновь стать одним из главных мест для туризма.
White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol. Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки.
The ships are dismantled on Asian beaches and along rivers, releasing toxic substances into the soil, the sea and rivers. В Азии суда демонтируются на морских берегах и на берегах рек, при этом в почву, море и реки проникают ядовитые вещества.
I know some nice beaches down in the West Country. Я знаю парочку прекрасных пляжей ближе к западу.
Even if the Allies managed to breach the German pillboxes and minefields on the invasion beaches, the danger was only just beginning. Даже если бы союзникам удалось прорваться через немецкие дзоты и минные поля на берегу, с главными опасностями они столкнулись бы дальше.
I want to put these forms of life on the beaches. Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи.
The U.S. Navy’s 31 amphibious ships make it the largest “gator” fleet in the world, capable of transporting and landing on hostile beaches. В состав военно-морского флота США входит 31 десантный корабль, что делает его крупнейшим амфибийным флотом в мире, способным перевозить солдат и высаживать их на вражеский берег.
Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches. Со временем эти звери будут жить в стадах на пляжах.
It's noticeable in Berlin; some of the city's many lake-side beaches have given up their "textile-free" policies since I moved here in 2014. Это заметно в Берлине. Начиная с 2014 года, когда я туда переехал, некоторые из многих городских пляжей на берегу озера отказались от своей политики «отказа от одежды».
We saw the beaches whose names echo through history - Omaha, Utah, Juno. Мы видели пляжи, названия которых отражают всю историю - Омаха, Юта, Джуно.
Hence, the assault against Festung Europa began at the peripheries in North Africa, Sicily and Italy before Operation Overlord landed on the Normandy beaches Normandy in June 1944. В итоге наступление на европейскую цитадель началось на окраинах Северной Африки, на Сицилии и в Италии, и лишь после этого в июне 1944 произошла высадка на берегах Нормандии.
White sand beaches and umbrella drinks for the rest of your life. Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.