Exemples d’usage de "bottom edge" en anglais avec traduction en russe

<>
Swipe in from the bottom edge to see the app commands. Проведите от нижнего края экрана к центру, чтобы открыть команды приложения.
First row has a frozen line on its bottom edge; first column has a frozen line on its right edge Закрепленные линии проходят по нижнему краю первой строки и правому краю первого столбца
Swipe in from the top or bottom edge of the screen or right-click to open the app commands, and then tap or click Paste. Проведите пальцем от верхнего или нижнего края экрана или щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть команды приложения, а затем нажмите или щелкните Вставить.
An array of microphones along the bottom front edge of the Kinect sensor are used for voice recognition and chat. Комплект микрофонов, расположенных вдоль нижней части переднего края сенсора Kinect, используется для распознавания речи и чата.
So I have been walking and traveling, by horses, by yak, by truck, by hitchhiking, from Iran's border to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor. Итак, я ходила и путешествовала, на лошадях, яках, грузовиках, автостопом, от границы Ирана до самого низа, до конца Ваханского Коридора.
Drag the crosshairs from the center black dot at the bottom of the first shape down to the top edge of the shape below it. Перетащите перекрестие из центральной черной точки в нижней части первой фигуры вниз к верхнему краю фигуры под ней.
When you're prompted, from the bottom of your browser window, select Save (in Edge), Open (in Internet Explorer), Open when done (in Chrome), or Save File (in Firefox). Когда вам будет предложено, внизу окна браузера нажмите кнопку Сохранить (в Microsoft Edge), Открыть (в Internet Explorer), Открыть по завершении (в Chrome) или Сохранить файл (в Firefox).
top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of the doors; в верхней и нижней части партии груза, прилегающего к дверному проему;
Where it is necessary to select samples during transport whilst the consignment is loaded, two samples should be taken from the top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of each door or pair of doors. В тех случаях, когда необходимо отобрать пробы в процессе перевозки после погрузки партии груза, следует отбирать две пробы с верхней и нижней части партии груза, прилегающего к проемам каждой двери или пары дверей.
At the bottom, under "Web browser," click your current browser (typically Microsoft Edge). В разделе "Веб-браузер" нажмите на название установленного по умолчанию браузера (обычно это Microsoft Edge).
Not supported in Windows 10 Edge for OneDrive for Business, (see link at bottom of page), some other browsers, or on Mac or Linux computers Не поддерживается в Windows 10 Edge для OneDrive для бизнеса (см. ссылку в нижней части страницы), некоторых других браузерах и на компьютерах с Mac OS и Linux.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge. Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment. Экономические меры практически во всех южных государствах ЕС, несомненно, приводят к тому же состоянию, в котором люди, находящиеся под давлением катастрофического падения социального статуса, вынуждены либо эмигрировать, как это было в 19-м веке, либо существовать на нищенскую зарплату на задворках общества в надежде, что когда-нибудь в страну придет частный инвестиционный капитал.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
"We walk on the edge, shells are exploding nearby, it is very important for representatives of various ethnicities and religions to oppose provocations together, and this work must receive proper informational support," said the representative of Russian Orthodox Church for public relations Vsevolod Chaplin. "Мы ходим по краю, снаряды рвутся рядом, очень важно представителям разных этносов и религий вместе выступать против провокаций, и эта работа должна получать достойную информационную поддержку", - сказал представитель РПЦ по связям с обществом Всеволод Чаплин.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !