Verwendungsbeispiele von "breakdown of costs" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Table 2 shows the total breakdown of costs for completing the design development phase, including the required cost for 2005. В таблице 2 приводится общее распределение расходов на завершение стадии разработки проекта, включая необходимые расходы на 2005 год.
After a series of thorough project stage-related design exercises, a more detailed breakdown of costs has been produced; после целой серии основательных проектных мероприятий, связанных с различными стадиями осуществления проекта, была подготовлена более детальная разбивка расходов;
Given that the Secretariat was involved in detailed planning for a General Conference session outside Vienna and regarding the extra costs for UNIDO and missions involved, he wished to request the Secretariat to provide, at the earliest possible opportunity, a detailed breakdown of costs over and above those that would be incurred in the event of the session's being held in Vienna, so that a decision could be taken. Учитывая тот факт, что Секретариат занимается работой по всестороннему планированию проведения сессии Генеральной конференции вне Вены, и, учитывая дополнительные расходы ЮНИДО, в том числе на соответствующие миссии, он хотел бы просить Секретариат представить, когда появится такая возможность, информацию с подробной разбивкой расходов сверх той суммы, которая была бы затрачена на проведение сессии в Вене, с тем чтобы принять соответствующие решения.
Here is the breakdown of the leading employment reports: Основные опережающие отчеты занятости:
Assumption of costs incurred. Принятие на себя оплаты расходов.
We give you a breakdown of the fundamental concepts of the forex industry and lay the groundwork for you; all you have to do is read up and prepare for your ForexTime to begin. Мы предоставим Вам все необходимые базовые знания и концепты индустрии Форекс, а также заложим базу для дальнейшего развития. Все, что Вам необходимо - это ознакомиться с нашими обучающими материалами и подготовить себя к захватывающему миру Форекс.
Intimate knowledge of the extent of each element of costs, not just in manufacturing but in selling and research as well, spotlights in even minor phases of company activity the places where it is logical to make special efforts to reduce costs, either through technological innovations or by improving people's specific assignments. Зная в мельчайших подробностях каждый элемент издержек производства (не только в основном производстве, но и торговых и издержек в НИОКР), специалисты компании высвечивают «проблемные точки» (на любом, казалось бы, самом незначительном этапе воспроизводства), где логично предпринять специальные усилия для снижения издержек, либо опираясь на технические нововведения, либо по-иному сформулировав и распределив производственные задания на рабочих местах.
The horizontal bands show the quintile breakdown of the P/E10. Горизонтальные полосы показывают квинтильный пробой P/E10.
Operating economies resulting from better control of costs can at times create enough improvement in net income to produce an increase in the market price of a company's shares. Экономия в производстве, достигаемая при улучшении контроля за издержками, иногда может увеличить чистый доход настолько, что это приведет к росту рыночной цены акций компании.
He told Bloomberg, “I would describe today’s meeting as complete breakdown of communication with Greece.” Он сказал Блумбергу, “я бы назвал сегодняшнюю встречу как полный разрыв связи с Грецией."
In addition, many Sharon supporters, torn by what they saw as the plan's combination of costs and benefits, stayed home or even voted against it, but still want Sharon as their leader. Более того, многие сторонники Шарона, обеспокоенные соотношением затрат и результатов плана одностороннего ухода, не пришли на референдум или даже проголосовали против самого плана, но все равно хотят видеть Шарона своим лидером.
But that his media image and style of foreign policy have failed to produce any dramatic foreign policy success does not reflect a breakdown of presidential leadership, an ineffective decision-making process, a lack of moral authority or some sort of personal intellectual deficiency. Но тот факт, что его медийный образ и стиль внешней политики не смогли привести к значительным внешнеполитическим успехам, не отражает упадок президентского руководства, неэффективный процесс принятия решений, отсутствие нравственного авторитета или какую-нибудь личную интеллектуальную неполноценность.
Was the war justified in terms of costs and benefits, and was war really the last resort? Была ли эта война оправдана с точки зрения затрат и результатов, и являлась ли она в самом деле последним средством?
Platform: This shows the breakdown of results by platform (ex: Facebook, Instagram) where your ad was shown. Платформа: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по платформе (например, Facebook, Instagram), где демонстрируется ваша реклама.
But if consumers bear the brunt of costs for reporting violations to the authorities, subsidies may induce them to seek out vendors willing to offer legal transactions. Но если потребители принимают на себя главный удар издержек за то, что они сообщают о нарушениях властям, субсидии могут заставить их искать поставщиков, готовых предложить законные сделки.
You can always see a detailed breakdown of charges made on your manual ad account by visiting the Billing section of your Ads Manager. Вы всегда можете просмотреть подробную информацию о платежах за свой рекламный аккаунт без автоматической оплаты в разделе Счета Ads Manager.
Likewise, it is negligent to focus on inefficiently cutting CO2 now because of costs in the distant future that in reality will not be avoided. Подобным образом, ставить в центр внимания неэффективное сокращение CO2 сейчас из-за затрат в отдаленном будущем, которых на самом деле нельзя избежать, является халатным.
You should now see a breakdown of people's reactions to your post or ad. Вы увидите разбивку реакций людей на вашу публикацию или рекламу.
The normal balancing of costs against benefits is not allowable here. Обычный анализ издержек и приобретений в этом случае недопустим.
Placement & Device: This shows the breakdown of results by placement (ex: Facebook desktop News Feed) where your ad was shown and devices people were using when they saw your ads. Плейсмент и устройство: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по плейсменту (например, Лента новостей Facebook на компьютере), где демонстрируется ваша реклама, и устройствам, на которых люди ее просматривают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!