Ejemplos del uso de "broken off" en inglés
Traducciones:
todos24
прерывать5
разорвать4
отламывать3
отламываться2
прерываться1
otras traducciones9
Part of it has broken off into nearly three dozen pieces.
Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
Part of it has broken off into nearly three dozen other pieces.
Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks?
И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы?
And if there's trauma, that clot could have broken off and traveled up to the brain, causing a stroke.
И если случается травма, этот сгусток может оторваться и проследовать в мозг, вызывая инсульт.
Gaya may be 3,000 to 5,000 years old, no one really knows, but its top has broken off and it's been rotting back now.
Гайе может быть от 3000 до 5000 лет, никто не знает в точности; ее верхушка была сломана и сгнила.
After negotiations between the Government of President Pastrana and FARC-EP were finally broken off, on 20 February, shortly after FARC-EP hijacked a plane in which Senator Jorge Gechem Turbay was travelling, violations of international humanitarian law became even more pronounced and frequent.
После окончательного прекращения процесса переговоров между правительством президента Пастраны и КРВС-НА 20 февраля, вскоре после захвата этой группой самолета, на борту которого находился сенатор Хорхе Хечем Турбай, нарушения международного гуманитарного права стали еще более интенсивными и более частыми.
If the relationship is broken off within less than three years as a result of domestic violence, continued residence is permitted if this domestic violence has been demonstrated by means of a medical certificate combined with either an official police report or an official report of the perpetrator's prosecution.
Если супружеские отношения распались в течение менее трех лет в результате насилия в семье, продолжение пребывания в стране допускается в том случае, если факт такого насилия будет доказан с помощью медицинской справки в сочетании с официальным сообщением полиции или отчетом о судебном преследовании правонарушителя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad