Exemples d'utilisation de "by my side" en anglais
A pretty woman by my side would add to my prestige.
Красивая женщина рядом со мной только увеличила бы мой престиж.
As I long for you by my side, holding position of wife.
Как и я желаю, чтобы ты была рядом со мной в качестве жены.
If you are by my side, I don't need anything else.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно.
I was worried that she would remain single and stay by my side.
Я уж боялась, что она так и останется старой девой.
And I want you, by my side, here, and at the gallery opening.
И я хочу, чтобы ты была на моей стороне, здесь и на открытии галереи.
And I'm gonna keep you right here, right by my side, where I can find you.
И я собираюсь держать тебя вот здесь, рядом с собой, где я всегда могу тебя найти.
I stand here in a dark suit with my lawyer by my side and my wife behind me, barely able to conceal her anger as she nods dutifully to show support, so that I can publicly apologize for my actions.
Я стою здесь перед вами в своем темном костюме с моим адвокатом с одной стороны и женой - с другой, едва ли сдерживающей свой гнев, а тем временем она принужденно кивает, в знак поддержки, чтобы я мог публично принести извинения за свои действия.
But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side.
Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону.
But no matter what happens, with Patti by my side, I can make it through anything.
Но что бы не стряслось, пока Патти со мной, я пройду через что угодно.
It was Chaz who stood by my side through three attempts to reconstruct my jaw and restore my ability to speak.
"Именно Чез поддерживала меня во время трёх попыток реконструировать мою челюсть и восстановить способность говорить.
в™" I am not afraid to stand alone в™" в™" I am not afraid to stand alone, if Allah is by my side в™" в™" I am not afraid to stand alone в™" в™" Everything will be all right в™" в™" I am not afraid to stand alone в™" The Arab world.
Я не боюсь остаться один Я не боюсь остаться один, если Аллах со мной Я не боюсь остаться один Все будет хорошо Я не боюсь остаться один Арабский мир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité