Exemples d'utilisation de "cell membrane" en anglais

<>
For example, some polymers might help stabilize the cell membrane, extending its lifespan. Например, определенные полимеры помогают стабилизировать клеточную мембрану, увеличивая продолжительность ее жизни.
For example, to cope with toxic drugs, a cancer cell may increase its rate of DNA repair, or actively pump the drug out across the cell membrane. Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
Specifically, he is fascinated by cell membranes, the fatty envelopes that encase our cells. Если конкретно, его внимание привлекли к себе клеточные мембраны, как называют маслянистую оболочку, в которой заключены наши клетки.
This little guy is called the kinesin, and he pulls a sack that's full of brand new manufactured proteins to wherever it's needed in the cell - whether it's to a membrane, whether it's to an organelle, whether it's to build something or repair something. его зовут кинезин, он тащит мешок, полный свежеиспеченных белков туда, где они нужны клетке - будь то к мембране, к органелле, или чтобы создавать или ремонтировать что-то.
Chlorine and sodium hydroxide are typically co-produced using one of three basic cell processes: diaphragm, mercury, and membrane. Хлор и гидроксид натрия, как правило, производятся вместе в ходе одного из трех базовых процессов: диафрагменного, ртутного и мембранного.
Advantages of the membrane cell process include the production of a very pure caustic soda solution, and less energy requirements than the other two processes. Преимуществами мембранного процесса являются возможность производства очень чистого раствора каустической соды и меньшая потребность в энергии по сравнению с двумя другими процессами.
The mercury, diaphragm, and membrane cell processes typically co-produce chlorine and sodium hydroxide. В ходе ртутного, диафрагменного и мембранного процессов, как правило, происходит совместное производство хлора и гидроксида натрия.
And it sits in the membrane of the cell and it's got a pore in it. Она находится в клеточной мембране и в ней есть по ра.
But those bubbles have membranes very similar to the membrane of every cell of every living thing on Earth looks like, like this. Но эти пузыри имеют мембраны очень похожие на мембрану любой клетки любого живого существа, выглядят они так. Вот так.
Now, what this will do is it will break open those cheek cells and it will also degrade the membrane that surrounds the cell nucleus that contains the DNA. Разрушив клеточную мембрану, эта жидкость высвободит "внутренности" клетки, и в том числе - её ядро, содержащее ДНК.
Others might make pores in the membrane, allowing nutrients to enter the cell. Другие делают поры в мембране, давая возможность питательным веществам проникать в клетку.
For example, annex III refers to PARCOM decision 90/3, which considers as a preferred option the use of membrane technology for new chlor-alkali plants and recommends the phasing out of existing mercury cell plants by 2010. Например, в приложении III содержится ссылка на решение 90/3 ПАРКОМ, в котором в качестве наиболее оптимального варианта рассматривается использование мембранной технологии для новых хлорно-щелочных установок и рекомендуется постепенное прекращение к 2010 году применения действующих установок с ртутными элементами.
Diploma and credits for attendance at the Second International Course on Membrane Biophysics, organized by the Radiation Biophysics Department of the University of Rochester and sponsored by the International Cell Research Organization and the International Union of Pure and Applied Biophysics, August 1969 Диплом с отличием за участие в работе II Международных курсов биофизики мембраны, организованных Департаментом биофизической радиологии Рочестерского университета под эгидой Международной организации по исследованию клетки и Международного союза теоретической и прикладной биофизики, 1969 год
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. Эндометрит - заболевание при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Nothing but the thinnest membrane of denial separates the notion of scientific immortality through priority of discovery from this deeper, older, and wholly non-scientific dream of escaping one's own inevitable death. И только самая тонкая мембрана опровержения через приоритет открытия отделяет понятие научного бессмертия от этой более глубокой, более древней и совершенно ненаучной мечте о возможности избежать собственной неизбежной смерти.
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
And that way, even though the glass goes all blotto Like it does here, that membrane holds everything together. Таким образом, даже если все стекло потрескается, как тут, мембрана удержит все осколки вместе.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !