Beispiele für die Verwendung von "check forging" im Englischen
Forging these emotions into real-world advantages is more difficult than inciting them, and though Putin will work on it with Trump, he's probably heard the Rolling Stones song Trump liked to play at his rallies: "You Can't Always Get What You Want."
Но трансформировать эти эмоции в реальные преимущества гораздо сложнее, чем просто их вызвать, и, хотя Путин будет работать над этим с Трампом, возможно, он слышал песню Rolling Stones, которую часто включали на митингах Трампа: «Нельзя всегда получать то, что хочешь» (You Can't Always Get What You Want).
A guest at Vladimir Putin’s private birthday bash this month, the Italian prime minister has been a pioneer among European Union leaders in forging ties with energy-rich Russia, Central Asia and Libya.
Премьер-министр Италии был личным гостем на гулянке, устроенной Владимиром Путиным в честь его дня рождения. Он — первый среди лидеров стран Евросоюза, начавший договариваться с богатой энергоносителями Россией, странами Средней Азии и Ливией.
While there are pockets of resistance, much of the world is still forging tighter links between countries, companies, and communities.
Да, очаги сопротивления существуют, однако значительная часть нашего мира укрепляет связи между странами, компаниями и обществами.
But avoiding another quagmire will depend on forging an international front against Islamic State, which Putin and his French counterpart Francois Hollande both favor.
Но чтобы не увязнуть в новой трясине, России нужен международный фронт против «Исламского государства», за что выступает Путин и его французский коллега Франсуа Олланд.
Putin's United Russia party is even forging formal alliances with European nationalist parties, and the AfD is no exception.
Путинская партия «Единая Россия» даже заключает формальные альянсы с националистическими партиями Европы — и «Альтернатива для Германии» не стала исключением.
This leaves an opening where American and Russian interests can align in forging new coalitions that give each party more leverage in relations with China.
И здесь американский и российский интересы к формированию новых коалиций могут совпасть, и эти интересы дадут каждой из сторон больше рычагов воздействия в отношениях с Китаем.
Obama continued to support autocratic allies in the region, there were still American troops in Iraq, and his effort at forging peace between Israel and Palestine went nowhere.
Обама продолжал поддерживать самовластных союзников в этом регионе, в Ираке оставались американские войска, а усилия президента по достижению мира между Израилем и Палестиной ни к чему не привели.
Are Boko Haram and the Islamic State forging closer ties?
Собираются ли «Боко Харам» и «Исламское государство» дополнительно укрепить связи?
Check that your username and password are written correctly.
Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
Putin has spent considerable effort in forging a new Rossiiskii state nationalism. Absent is the visceral anti-Semitism of the Russian Empire, and the widespread racism and hostility visible within much of Russian society is not reflected in government policy.
Путин потратил немало усилий, чтобы создать новый российский государственный национализм, лишенный утробного антисемитизма Российской Империи не отражающий расизм и ксенофобию, которые широко распространены в российском обществе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung