Exemples d’usage de "colliding pulses" en anglais avec traduction en russe

<>
To prevent the aircraft from colliding with their released bombs, a U-shaped “crutch” shoved the bombs clear of the propeller. Чтобы самолеты не сталкивались с собственными сброшенными бомбами, летчики при помощи U-образных «вилок» отбрасывали бомбы подальше от винтов.
Rather than the shouts of traders, orders to buy and sell come in electronic pulses; processed instantly in near-silence. Вместо криков трейдеров, заявки на покупку и продажу приходят в виде электронных импульсов и практически в тишине немедленно обрабатываются.
You have a lot of worlds colliding right there.” Здесь сталкиваются множество миров».
pulses through each building. Пульсирует в каждом здании.
Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator. Кроме того, вместо двух частиц движущихся в противоположных направлениях, сталкивающихся со скоростью света внутри кольца, мы введем лишь одну частицу в ускоритель.
Peasants in Warangal used to grow millets, pulses, and oilseeds. Крестьяне в Варангале выращивали просо, бобы и масленичные семена.
Normally colliding particles in the vicinity of a black hole emit x-rays. В общем случае частицы, сталкивающиеся поблизости от черной дыры, излучают рентгеновские лучи.
You know, there is a room full of people whose pulses are probably sky-high with fear right now. Знаешь, там полная комната людей, чей пульс, возможно, скачет из-за страха прямо сейчас.
Today, however, many solutions are known, and other thorny problems, such as the gravitational field of two colliding stars, can be explored using computers to carry out the numerical calculations. Однако, сегодня многие решения известны и другие сложные проблемы, такие, как гравитационное поле двух сталкивающихся звезд, могут быть изучены с помощью компьютеров для выполнения численных расчетов.
For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid. Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть.
We can see predictions of galaxies forming, of galaxies colliding into each other, of new solar systems. Мы видим предсказания формирующихся галактик, сталкивающихся друг с другом галактик и новых солнечных систем.
In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses. Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами.
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping. Более скучновато, но вы все равно сможете сталкивать и толкать их.
Thready pulses, multiple rib fractures with decreased respirations. Нитевидный пульс, множественные переломы ребер, неглубокое дыхание.
These two black holes are colliding, and they will merge over a billion-year time scale. Эти две черные дыры сталкиваются, и продлится это более миллиарда лет.
No palpable distal pulses. Пульс не пальпируется.
At five minutes to six in the afternoon, we come together at the Natural History Museum in Rotterdam, the duck comes out of the museum, and we try to discuss new ways to prevent birds from colliding with windows. Вечером, без пяти минут шесть, мы собираемся вместе в Музее Естествознания в Роттердаме, выносим утку на улицу, и обсуждаем новые меры по предотвращению столкновений птиц с окнами.
Information travels through optical fiber in pulses of light. Информация путешествует по оптоволокну в виде вспышек света.
The Subcommittee also noted that the interest in asteroids was largely fuelled by their scientific value as remnant debris from the inner solar system formation process, the potentially devastating consequences of such objects colliding with Earth and the possession of a wide range of natural resources. Подкомитет отметил также, что интерес к астероидам в значительной мере объясняется их научной ценностью в качестве остаточных продуктов внутреннего процесса образования Солнечной системы, потенциально катастрофическими последствиями столкновения таких объектов с Землей и наличием у них разнообразных природных ресурсов.
And the code is in the form of these patterns of electrical pulses that get sent up to the brain, and so the key thing is that the image ultimately gets converted into a code. And when I say code, I do literally mean code. Код представляет собой электрические импульсы, посылаемые в мозг; так, суть процесса в том, что изображение в конце концов преобразуется в код. И, называя его кодом, я буквально имею в виду код.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !