Exemples d'utilisation de "concrete plant" en anglais

<>
And he can't be there because we've got him in a box in a concrete plant. В свою очередь, он не может там оказаться, потому что сидит взаперти в контейнере посреди бетонного завода.
Yushkevich’s position, nicknamed “Shakhta,” or “the Mine,” overlooks Highway 20, its concrete bunkers and muddy warren of trenches offering a bleak vista of scrubby fields, bombed-out cottages and the first line of Russian-backed separatist fighters, as well as the plant. Позиция, занятая взводом Юшкевича, возвышается над дорогой Н-20. От бетонных блиндажей и лабиринта грязных траншей открывается унылый вид на заросшие кустарником поля, разбомбленные дома и передовые позиции пророссийских сепаратистов — а также на саму станцию.
We expect concrete proposals for: Мы ждем от Вас конкретных предложений на тему:
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
He offered the following example: “upon filling-out an application for tender, a participant must provide ‘concrete indicators’ without using the words: ‘or equivalent’, ‘should be’, ‘up to’, ‘more than’, ‘less than’, ‘analogue’, ‘or’, ‘a type’, ‘a similar type’, ‘not lower than’, ‘lower than’, ‘higher than’, ‘may’, ‘may have’, ‘may be’, ‘earlier’, ‘not earlier’, ‘not higher than’, ‘not permitted’, and so forth. И привел такой пример: "участник при заполнении заявки должен указать "конкретные показатели" без указания слов: "или эквивалент", "должно быть", "от", "более", "менее", "аналог", "или", "типа", "аналогичного типа", "не ниже", "ниже", "выше", "могут", "может иметь", "может быть", "ранее", "не ранее", "не выше", "не допускается" и т.д.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
To recap, over the course of the coming week, the European Union plans to develop a concrete proposal on sanctions against the Russian Federation. Напомним, что в течение ближайшей семидневки в Европейском союзе планируется разработать конкретные предложения по санкциям против РФ .
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
In a concrete home typical of the rundown neighbourhood, Irinea Buendia struggles to fight back the tears as she shows me photos of her late daughter, Mariana Luna. Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
As a matter of fact, the schedule for upcoming negotiations prepared at the meeting, which will deal with the supply of gas and overcoming the misgivings of CU countries regarding Ukraine’s association agreement with the EU, appears to be a much grander achievement than the peaceful declarations lacking concrete dates and numbers. В самом деле, сверстанное на встрече расписание будущих переговоров по поставкам газа и по преодолению опасений стран ТС по соглашению об ассоциации Украины с ЕС выглядит достижением более масштабным, чем мирные декларации без конкретных дат и цифр.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
"For the time being, there is no concrete religious implication. "В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
Despite an apparent lack of personnel, low pay, and reported harsh working conditions, the construction workers made visible progress in erecting the concrete structure of a Soyuz launch pad and support facilities in 2012 and 2013. Несмотря на нехватку рабочей силы, низкую зарплату и тяжелые условия труда, строители в 2012-2013 годах добились значительных успехов в сооружении бетонной конструкции стартовой площадки для «Союзов» и вспомогательных объектов.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied. Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD.
We would send our products from our plant to you by ship. С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
A message of this sort would be most powerful if Ukrainian churches and religious communities would take concrete steps in introducing reconciliation practices and models within their own groups. Такого рода посыл обрел бы наибольшую силу, если бы украинские церкви и религиозные общины предприняли конкретные шаги по внедрению практик и моделей примирения в рамках своих собственных групп.
To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant. Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !