Ejemplos de uso de "consumed" en inglés con traducción al ruso

<>
Had they consumed colored drinks? Пили ли они напитки с красителями?
Ignoramus - the word consumed in the 610th. Неуч - это слово употребляли в 610-м.
Vatican City will be consumed by light. Свет обратит Ватикан в прах.
Enter items that will not be consumed immediately. Ввод номенклатур, которые не будут израсходованы немедленно.
If she consumed human flesh, it'll show up. Если она питалась человеческой плотью, анализ это покажет.
In severe cases, the global catalog may become consumed with this activity. В худшем случае эта активность может привести к загрузке всех ресурсов глобального каталога.
Many imagine a continent consumed by poverty, war, desperation, corruption and failure. Многие представляют себе континент, находящийся во власти нищеты, войны, безумия, коррупции и развала.
Then Da Vinci will be consumed in the fiery sorrows of hell. Тогда на Да Винчи обрушатся огненные муки ада.
The crash started a fire that then quickly consumed the entire vehicle. В результате столкновения загорелся двигатель, огонь быстро охватил всё авто.
European politics next year, meanwhile, will be consumed by the Brexit negotiations. Между тем в европейской политике следующего года будут доминировать переговоры по «Брекситу».
Moreover, the IMF is not currently consumed with putting out international financial fires. Более того, сейчас МВФ не занято выработкой международных финансовых схем.
The rest of the volume of the box will be consumed by insulation material. Остальной объем тары будут заполнен изоляционным материалом.
First, users simply consumed more media when an algorithm found relevant media for them. Во-первых, люди просто стали пользоваться большим числом ресурсов, когда алгоритм находил актуальные для них страницы.
Did you know that venison was consumed way before people ever ate chicken or beef? Ты знаешь, что оленину употребляли в пищу до того, как люди начали есть курицу или говядину?
Let the sinners be consumed out of the earth, and the wicked be no more. Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более.
Corruption has consumed the regime, and Venezuelans have been stripped of their basic human rights. Режим оказался охвачен коррупцией, а венесуэльцев лишили базовых прав человека.
And yet he neither broke nor surrendered to the rage that would have consumed most people. И при этом он не сломался и не поддался ярости, которая возникала у большинства людей в похожих ситуациях.
Possessions and property can be consumed by fire, swept away by flood, taken away by politics. Собственность может быть уничтожена огнем, унесена потопом, отобрана политиками.
The first time I saw you I could see how hopelessly consumed you are by your need. Еще увидев тебя в первый раз, я поняла, как безнадежно ты одержим своей страстью.
Important meetings between America and its allies are increasingly consumed with answering official protests against the death penalty. Важные встречи между Америкой и ее союзниками все больше и больше посвящаются тому, чтобы отвечать на официальные протесты против применения смертной казни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.