Ejemplos de uso de "country collectibility analysis" en inglés con traducción al ruso

<>
Sixthly, CEB members wish to emphasize that a single core country analysis might run the risk of severely limiting what might realistically be agreed upon, to the extent of possibly excluding concerns well reflected in the mandates of the specialized agencies and their respective constituencies. В-шестых, члены КСР хотели бы подчеркнуть, что «единый базовый страновой анализ» чреват опасностью серьезно ограничить реальные рамки возможной договоренности, возможно, вплоть до того, что останутся вне поля зрения вопросы, закрепленные в мандатах специализированных учреждений и их соответствующих органов.
The indicators in CCA frameworks were used as a basis for country assessment and analysis, for identifying key areas for policy and programme development and as a tool for joint advocacy and programming. Показатели, включенные в систему ОАС, использовались в качестве основы для оценки и анализа положения в странах, для выявления основных направлений разработки стратегий и программ и в качестве инструмента совместной информационно-пропагандистской работы и разработки программ.
Countries that have already put in place national ICT policies now need to review their implementation and impact at the country level and carry out an analysis of the successes and failures in the implementation of their ICT plans, including the institutional framework, in order to make subsequent adjustments and revise their ICT development plans. Странам, которые уже проводят национальную политику в области ИКТ, теперь необходимо рассмотреть ее практическое осуществление и воздействие на страновом уровне, а также провести анализ успехов и провалов при реализации планов в области ИКТ, включая институциональные основы, в целях внесения последующих коррективов и пересмотра их планов в области развития ИКТ.
The AWG noted the concerns raised by small island developing States and some developing country parties with regard to the lack of analysis of stabilization scenarios below 450 ppmv of carbon dioxide equivalent. СРГ приняла к сведению обеспокоенность малых островных развивающихся государств и некоторых развивающихся стран- Сторон Конвенции, вызванную отсутствием анализа сценариев стабилизации концентраций ниже уровня 450 млн.-1 по объему в эквиваленте двуокиси углерода.
Mr. Bexultan (Kazakhstan) said his country had resolved to undertake a comprehensive analysis on ways of overcoming gender inequality. Г-н Бексултан (Казахстан) говорит, что его страна решила провести всесторонний анализ путей и средств решения проблемы гендерного неравенства.
The Working Group reviewed draft guidelines for data collection; questionnaires for country data on soil, waste and water; and a preliminary analysis, in the form of completed indicator data sheets, of the countries that were covered by EEA networks. Рабочая группа рассмотрела проект руководящих принципов сбора данных; вопросники для национальных данных о почве, отходах и водах; а также предварительный анализ- в виде заполненных таблиц данных о показателях- по странам, охватываемым сетями ЕАОС.
In Bolivia, a joint effort between the Ministry of Planning and Development and the UNFPA country office resulted in the development of a situation analysis on population, town planning and the environment. В Боливии в результате совместных усилий министерства планирования и развития и странового отделения ЮНФПА был проведен ситуативный анализ, касающийся населения, городского планирования и окружающей среды.
In July 2003, WHO, the Bill and Melinda Gates Foundation, and a range of country and international partners involved in the generation, analysis, dissemination and use of health-related data, started a year-long process of reviewing health information systems around the world. В июле 2003 года Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Фонд Билла и Мелинды Гейтс и ряд страновых и международных партнеров, участвующих в сборе, анализе, распространении и использовании связанных со здравоохранением данных, приступили к рассчитанному на год обзору существующих в мире систем медицинской информации.
Examples of important support provided by the Division to UNDP country offices include expert advice on electoral matters, relevant analysis and documentation on electoral projects and processes, as well as timely and appropriate mediation in delicate situations, such as in conflicts between contending parties or resistance to the participation of electoral observers. Среди примеров поддержки страновым отделениям ПРООН со стороны Отдела можно отметить оказание экспертных консультативных услуг по касающимся выборов вопросам, проведение соответствующего анализа и предоставление документации по избирательным проектам и процессам, а также своевременное и надлежащее посредничество в деликатных ситуациях, таких, как конфликты между соперничающими сторонами или возражения против участия наблюдателей за выборами.
The different country examples analysed here point to the need for of going beyond the analysis and securing institutional support and continuity at all stages of the budgeting process. Проанализированные в настоящем докладе примеры опыта различных стран указывают на необходимость идти дальше, не ограничиваясь проведением анализа, и стремиться к мобилизации институциональной поддержки и обеспечению преемственности на всех этапах бюджетного процесса.
In 2003, an updated global water supply and sanitation database (country and regional figures) will be produced based on new evidence and analysis. В 2003 году на основе новых сведений и анализа будет составлена обновленная глобальная база данных по водоснабжению и санитарии (показатели по странам и регионам).
UNODC staff should have the option to participate in country visits in cases in which it is clear that, following a cost-benefit analysis, such participation would add value to the process (United Kingdom). Следует предусмотреть возможность участия сотрудников ЮНОДК в посещении стран в случаях, когда очевидно, что по результатам анализа эффективности расходов такое участие будет способствовать повышению результативности процесса обзора (Соединенное Королевство).
OAPR formulates country office and headquarters unit audit plans based on quantitative and qualitative analysis and assessment of key audit risks. Управление ревизии и анализа эффективности работы составляет планы ревизий для страновых отделений и подразделений Центральных учреждений на основании качественного и количественного анализа и оценки основных аудиторских рисков.
There is also early experience with establishing forward linkages between needs assessment/results matrix planning and national poverty reduction strategies, as well as with United Nations Development Assistance Framework/common country assessment planning, all aimed to harmonize and make the best use of already available analysis and priority-setting exercises. Кроме того, уже имеется опыт установления перспективных связей между процессами планирования оценки потребностей/таблицы результатов и разработки национальных стратегий сокращения масштабов нищеты, а также с процессом планирования рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития/общих анализов по странам, все из которых направлены на согласование и оптимальное использование результатов уже проведенных анализов и мероприятий по определению приоритетных задач.
The country is kept on a strict diet of intellect-numbing government pronouncements lacking critical analysis, offered by a compliant mass media kept on very short leashes. Страна содержится на строгой диете из сковывающих разум лишенных критического анализа заявлений правительства, предлагаемых послушными ему средствами массовой информации, которых это самое правительство держит на очень коротком поводке.
She expressed appreciation for UNCTAD's distinctive work on market access, market entry and competitiveness of developing country exports and urged the Commission to take forward the international policy dialogue and research and analysis on these issues. Оратор выразила признательность ЮНКТАД за прекрасную работу по проблематике доступа к рынкам, выхода на рынки и конкурентоспособности экспорта развивающихся стран и призвала Комиссию продолжить международные дискуссии и изучение и анализ данных вопросов.
A joint programme recently agreed in Uganda as part of the emergency response in the north of the country confirms that these conditions support joint programmes: through the Consolidated Appeals Process a common analysis had been undertaken, all partners were keen to develop a joint programme and there was a clear division of labour among United Nations partners based on comparative advantage. Пример одной из совместных программ, недавно согласованной в Уганде в рамках чрезвычайных мер реагирования в северных районах страны, подтверждает, что эти факторы способствуют разработке и осуществлению совместных программ: в связи с подготовкой совместных призывов был проведен общий анализ, все партнеры поддерживали разработку совместной программы, и было обеспечено четкое разделение труда между партнерами по системе Организации Объединенных Наций на основе их сравнительных преимуществ.
Recommends to country Parties the adoption and prioritization of forest resources assessment techniques as a rational approach for effective analysis of the status of land cover in the decision-making and reporting process; рекомендует странам-Сторонам практику утверждения и приоритезации методов оценки лесных ресурсов в качестве рационального подхода к обеспечению проведения эффективного анализа состояния земельного покрова в процессе принятия решений и при представлении отчетности;
List of test sites (number, name and country), number of available trend exposure data sets (steel, zinc and limestone) and sites with long-term data included in the analysis in this report Перечень опытных участков (номер, название и страна) с указанием номера имеющегося набора данных о трендовом воздействии (сталь, цинк и известняк) и участков, по которым имеются долгосрочные данные, включенные в анализ в рамках настоящего доклада
As was explained earlier in this document, the clustering of country programme outcomes according to their contribution to a corporate core result will allow comparability, aggregation and a depth of analysis that has not been possible under the current methodology. Как это поясняется выше в настоящем документе, группирование видов деятельности по страновым программам в соответствии с их вкладом в достижение общего основного результата позволит обеспечить такую степень сопоставимости, обобщения и глубины анализа результатов, достижение которой в рамках применения нынешней методологии было невозможным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.