Ejemplos de uso de "cover of the book" en inglés con traducción al ruso

<>
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating - it gets projected right on the cover of the book. Когда в магазине он снимает с полки книгу, то он может узнать, какой у неё рейтинг на Amazon. Рейтинг проецируется прямо на обложку книги.
To open a book, tap the cover of the book. Чтобы открыть книгу, коснитесь ее обложки.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
What is the title of the book? Какое у книги название?
We humbly ask their pardon for all the injustices they have suffered under the cover of the Orthodox Church.” Мы смиренно просим прощения за все несправедливости, жертвами которых они стали под прикрытием авторитета Православной Церкви».
What has become of the book I put here yesterday? Что случилось с книгой, которую я вчера здесь положил?
Sultan Abdulhamit II organized the massacres of 1895-97 but it was not until the spring of 1915, under the cover of the First World War, that the Young Turks' nationalistic government found the political will to execute a true genocide. Султан Абдулхамит II устраивал резни в 1895-97 годах, но только весной 1915, под покрытием первой мировой войны, националистическое правительство младотурков изъявило политическое желание совершить настоящий геноцид.
The title of the book should be italicized. Заголовок книги должен быть выделен курсивом.
Under the canopy cover of the Colombian rainforest, he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it. В зарослях дождевых лесов Колумбии он мог бесконечно расширять производство, и никто не замечал.
Raskolnikov is the protagonist of the book of Crime and Punishment written by Dostoevsky. Раскольников - главный герой книги "Преступление и Наказание", написанной Достоевским.
You dealt drugs illegally from the clinic, did so under the cover of the church, brought disrepute and irreparable damage. Ты незаконно выдавала наркотики из клиники, делала это под прикрытием церкви, чем опозорила ее и нанесла непоправимый ущерб.
You can omit the last chapter of the book. Ты можешь пропустить последнюю главу книги.
And instead of talking about steroids and the cheating culture of America, he compliments me on my biceps and we end up on the cover of the I A "Times" И вместо того, чтобы говорить о стероидах и о культурном обмане в Америке он сделал комплимент моим бицепсам и мы появились на первой странице L.A. "Times"
She cut a picture out of the book. Она вырезала картинку из книги.
Our client's cover of the Rebel Kane song, we are suggesting Кавер-версию нашего клиента песни "Бунтаря" Кейна, мы предлагаем
Unfortunately, the volume of the book did not allow its inclusion of the majority of articles and reviews from the regional media and blogosphere. К сожалению, объем книги не позволил включить в нее большинство статей и рецензий из региональных СМИ и блогосферы.
You make the cover of the paper with some stunt, suddenly you're somebody? Ты попал в газету из-за какого-то дурацкого трюка, и думаешь, ты кем-то стал?
This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary. На этой неделе я читал ту часть книги, в которой описывается, как Клинтон нанесла Обаме оглушительное поражение на первичных выборах в Пенсильвании.
Your picture can make the cover of the Ogonyok magazine. Твой портрет на обложке журнала "Огонек" печатать можно.
With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers. В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.