Usage examples of "covered-in berth" in English with translation to Russian

<>
The city was covered in snow. Город был покрыт снегом.
This mountain is covered in snow all-year-round. Эта гора покрыта снегом круглый год.
My legs were covered in blood. Мои ноги были покрыты кровью.
Frolov, covered in blood, was dragged from underneath the cockpit wreckage. Окровавленного Фролова вытащили из-под обломков кабины.
In a larger context, it’s also worrying that speculators are net short every currency covered in the COT report except RUB. В более широком контексте, это также тревожит то, что спекулянты открывают короткие позиции по каждой валюте, освещенной в докладе COT, за исключением руб.
The requirements for each instrument are covered in the Contract Specifications located in the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website. Для каждого инструмента указана в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании.
7. Products covered in this PDS 7. Продукты, о которых идет речь в настоящем Заявлении
We have the usual statistical errors to deal with alongside the weather effects, with vast swathes of the US covered in snow last month keeping people from finding a job, or employers from advertising. Часто мы имеем дело со статистическими ошибками, а также с плохой погодой, когда огромные территории США в прошлом месяце погрязли в снегу, мешая людям идти искать работу, или работодателям давать объявления о работе.
13.13 Once the Margin Call has been satisfied - whether by the closure of one or more Trades or by the deposit of funds and you wish to open additional Trades, the Initial Margin Requirement for any new trade must be covered in full. Когда выполнено Требование внесения маржи — либо путем закрытия одной или большего количества Сделок, либо путем внесения денежных средств — и вы желаете открыть дополнительные Сделки, Первоначально требуемая маржа по какой-либо новой сделке должна быть внесена в полном объеме.
However, belated recognition (i.e., appraisal) of how well G is qualifying in regard to matters covered in our discussions of the first three dimensions has now caused the price-earnings ratio to rise to 22. Запоздалое признание (т. е. оценка) эффективности компании G в вопросах, разобранных при анализе первых трех измерений консервативного инвестирования, привело к росту отношения цена/прибыль до 22.
At the end of the period covered in the article, they estimated the return on United States Government bonds at 3.27 per cent, which still would leave no return whatever, actually a slight loss, on the investment. На конец периода они оценивали доходность облигаций правительства США в 3,27 процента, что по-прежнему не только не давало реального дохода на инвестиции, но даже приносило небольшой убыток.
That may have been true in 2006, but after Iran and its allies overplayed their hands in several countries (with Syria being the “nail in the coffin” — majorities in 17 of the 20 countries covered in our 2012 survey oppose Iran’s involvement in Syria), that gap has now been erased. Вероятнее всего, именно так обстояли дела в 2006 году, однако позже политика Ирана и его союзников в некоторых странах оказалась чрезмерно самонадеянной (в этом смысле Сирия стала «последним гвоздем, забитым в гроб»: в 2012 году большинство опрошенных в 17-ти из 20-ти государств выступили против вмешательства Ирана в дела Сирии).
But it is wholly incompetent as a colonizer having to deal with ever-changing situations that require a capacity to respond in ways that cannot be reduced to rules covered in a handbook, or such silly things as lessons learned from the Iraqi ‘surge’. Но они совершенно некомпетентны в роли колонизатора, которому приходится иметь дело с постоянно меняющимися ситуациями, требующими умения реагировать так, как не написано в книге правил, или не подходящими под уроки, выученные в ходе “наращивания” в Ираке.
Reverifying the token is covered in our documentation on manually building login flows. Порядок повторной проверки маркера описан в разделе, посвященном разработке процесса входа вручную.
If you're experiencing a problem that isn't covered in our Known Issues, please follow these troubleshooting steps. Если у вас возникла проблема, не описанная в разделе Известные проблемы, выполните следующие действия по устранению неполадок.
If you receive an error message that isn’t covered in this article, use the Xbox error & status code search tool to look up your error. Если возникло сообщение об ошибке, не описанное в данном разделе, попробуйте найти ошибку при помощи инструмента поиска по коду ошибки и состояния.
If it is available, remember that it can be used in conjunction with other objectives too, but these are the ones it's available for that we recommend for the type of advertising covered in this guide. Если она доступна, помните, что ее можно использовать в сочетании с другими целями. Именно те цели, с которыми ее можно использовать, мы рекомендуем для типа рекламы, описанного в этом руководстве.
Instead it's covered in any API documentation that uses the client token. О маркерах клиента можно прочитать в документации по API, в которых они применяются.
Our advertising policies are covered in detail in the Privacy Statement. Наши правила размещения рекламы подробно описаны в Заявлении о конфиденциальности.
Details about the configurations covered in this chart are below. Подробные данные конфигураций, рассмотренных на схеме, указаны ниже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!