Ejemplos del uso de "credibility" en inglés con traducción "авторитет"

<>
It made the Russians believe he lacked credibility. Это навело русских на мысль, что он не обладает авторитетом.
But its credibility now hangs by a thread. Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске.
Its credibility - indeed, its very legitimacy - is at risk. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Clawing back that credibility will be an expensive undertaking. Возвращение авторитета и доверия обойдется нам очень дорого.
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан.
Whatever remaining credibility this government still has should have vanished. Даже если это правительство и пользовалось каким-то авторитетом, он давно уже испарился.
So at best, it’s simply damaging to our credibility. Так что в лучшем случае это просто нанесет ущерб нашему авторитету.
From this perspective, Trump could seriously damage the Fed’s credibility. Именно поэтому Трамп может серьёзно навредить авторитету ФРС.
Yet Obama never had the credibility to deter anything or anyone. Однако у Обамы никогда не было авторитета, чтобы сдержать кого-либо или что-то либо.
Now, more than ever, it needs Anwar to reestablish its credibility. Сегодня более чем когда-либо она нуждается в Анваре для того, чтобы восстановить свой авторитет.
We have the credibility, the values and the will to do this. И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься.
The takeaway from this story is that the central bank gained credibility. Основная мысль этой истории заключается в приобретенном Центробанком авторитете.
The Monti government has restored market confidence and Italy's international credibility. Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии.
This has inexorably increased Russia’s credibility and influence in the region. И это неизбежно поднимает авторитет и влияние России в регионе.
The coordination mechanism should ensure legitimacy, credibility, saliency, cost-effectiveness, efficiency and sustainability. Координационный механизм должен обеспечить преемственность, авторитет, четкость, экономичность, действенность и надежность.
It was clearly designed to hurt the United States and damage our credibility. Он был явно направлен на нанесение ущерба США, на подрыв нашего авторитета и доверия к нам.
That kind of behavior undermines credibility and creates needless enemies among foreign populations. Такого рода поведение подрывает авторитет и доверие, безо всякой на то нужды порождая врагов среди населения иностранных государств.
Now the credibility of central banks has fallen as quickly as EUR/CHF. Теперь авторитет центральных банков упал так же быстро, как EUR / CHF.
Now they are also threatening the credibility of drug control in Washington, D.C. Но сейчас они своими действиями уже грозят подорвать авторитет наркоконтроля в США.
It shredded the credibility of a feud-riven and barely functioning government in Bishkek. Этот провал в мелкие клочья разорвал остатки авторитета и престижа страдающего от междоусобиц и едва функционирующего правительства в Бишкеке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.