Usage examples of "crossed" in English with translation to Russian

<>
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
The small dog crossed the road. Мелкая собака перешла дорогу.
John sat with arms crossed. Джон сидел со скрещенными руками.
Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
Politically, however, most of them have crossed the threshold that has long limited their access to the kitchen of international decision-making. Тем не менее, политически большинство из них переступили порог, который долгое время ограничивал их доступ к кухне принятия международных решений.
Beyond the crossed keys of St Peter and the clasped hands of friendship, no. Помимо перекрещенных ключей Святого Петра и знака дружбы - рукопожатия, нет.
We crossed the finish line first. Мы пересекли финишную линию первыми.
When he heard the whistle, he crossed the street. Когда он услышал свист, он перешёл улицу.
And notice the crossed arms. Обратите внимание на скрещенные руки.
number_1 The moving average lines have crossed above the 80 line number_1 Линии скользящего среднего пересеклись выше уровня 80
The RSI hit resistance near its 70 line and is now pointing down, while the MACD has topped and crossed below its signal. RSI достиг сопротивления в районе его 70 линии и теперь указывает вниз, в то время как MACD превысила и переступила этот сигнал.
The dead woman was there with the veil on her face, and with her arms crossed. Мёртвая лежала с лицом, закрытым вуалью и перекрещенными руками.
Where you crossed the finish line. Вот ты пересекла финишную черту.
One day, I crossed the bridge over the Oxus River. Однажды я перешла мост над рекой Оксус.
She leaned back, crossed her arms. Она отклонилась назад и скрестила свои руки.
number_1 The moving average lines have crossed below the 20 line number_1 Линии скользящего среднего пересеклись ниже уровня 20
They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line. Они становятся более образованными и осведомленными, насчет того, как работают компании, и они более активны и откровенны, когда считают, что та или иная компания переступила черту.
So three of those penguins - Peter, Pamela and Percy - wore satellite tags, and the researchers crossed their fingers and hoped that by the time they got back home, the oil would be cleaned up from their islands. На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти.
The tourist bus crossed the border. Туристический автобус пересёк границу.
I crossed the line when I brought Amy into it. Я перешел черту, когда приплел сюда Эми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!