Sentence examples of "current drain" in English

<>
This electrode here, called the gate, controls the flow of current from the source to the drain - these two electrodes. Вот этот электрод, называемый затвором, контролирует протекание тока от истока к стоку, вот эти два электрода.
These efforts are in dire need of large investments in capacity-building and of a reversal of the current direction of the brain drain from the developing to the developed countries. Эти усилия отчаянно нуждаются в больших капиталовложениях для наращивания потенциала и в обращении вспять нынешней тенденции «утечки мозгов» из развивающихся стран в развитые страны.
A professor once remarked that, as long as the trends of globalization and technology retain their current dynamic, the issue of migration with its concepts of “brain drain”, “brain gain” and “brain sharing” will remain with us for a long time. Однажды некий профессор заметил, что пока динамика развития глобализации и технологий будет оставаться на нынешнем уровне, проблема миграции с ее понятиями «утечки умов», «приобретения умов» и «обмена умами» будет стоять перед нами в течение еще долгого времени.
The problem of the brain drain had continued to grow, and the current phenomenon of international migration reflected a globalization process that had brought tremendous opportunities for rich countries but had failed to provide jobs where the labour force was located. Продолжает усугубляться проблема " утечки умов ", при этом наблюдаемый в настоящее время феномен международной миграции отражает процесс глобализации, который открыл колоссальные перспективы для богатых стран, однако не смог создать рабочие места в местах нахождения рабочей силы.
However, the drain on resources caused by the continuing debt overhang, which seems to be worsening with the current international economic downturn, is untenable. Однако истощение ресурсов, вызванное продолжающимся обслуживанием задолженности, которое, похоже, усугубилось в связи с нынешним сложным экономическим положением в мире, неприемлемо.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
The water will soon drain away. Вода скоро вытечет.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
He poured the money down the drain Он пустил деньги на ветер
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
Greece gathered EUR 1.3bn in a Treasury bill auction on Wednesday, but the remaining amount will simply drain the country’s available liquidity. Греция собрала EUR 1,3 млрд на аукционе Казначейства в среду, но оставшаяся сумма опустошит доступную ликвидность страны.
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
There are a number of catalysts for the volatility outbreak, but the primary one was a change in the minimum credit quality of bonds used as collateral for repurchase agreements; in other words, Chinese regulators are growing concerned with the elevated leverage levels and is trying to drain liquidity before it reaches excessive levels. Эта вспышка волатильности произошла по ряду причин, но прежде всего, из-за изменения минимального кредитного качества облигаций, используемых в качестве обеспечения соглашений об обратной покупке, другими словами, регулирующие органы обеспокоены возросшими средними уровнями и пытаются истощить ликвидность, прежде чем она достигнет чрезмерных пределов.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
The cost of developing these new products was just the first heavy drain on capital needed to finance growth. Издержки на разработку новых продуктов составляют первое значительное ответвление потока капитала, идущего на финансирование роста.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
All of it is a drain on other profits of the business. Все это вычитается из доходов предприятия, полученных в другом месте.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Finally, except for the very few businesses that sell only for cash, there will be a corresponding drain on corporate resources to take care of the growing volume of receivables. Наконец, за исключением лишь очень немногих видов бизнеса, в которых продажа идет только за наличные, отток корпоративных ресурсов будет происходить из-за роста дебиторской задолженности.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.