Usage examples of "damage amenities" in English with translation to Russian

<>
The embargo has wrought destruction in all sectors and amenities of life and has inflicted incalculable damage on all sectors of Iraqi society, in particular women and children, the two groups most likely to be affected by environmental and economic conditions. Эмбарго несет разрушения во все сферы повседневной жизни и быта и наносит неисчислимый ущерб всем слоям иракского общества, особенно женщинам и детям- двум группам, в наибольшей степени подверженным воздействию экологических и экономических условий.
But Vostochny will have much more in the way of amenities, including a business center and a complex for training cosmonauts and space tourists. Однако в Восточном будет гораздо больше удобств и комфорта, включая бизнес-центр, а также комплекс для подготовки космонавтов и космических туристов.
It will damage the crops. Это нанесёт вред урожаю.
The nearby town of Chersky, with some 5,000 people, has few amenities, and the nearest city, Yakutsk, is a 4-1/2 flight. В ближайшем поселке Черский, где живет примерно 5000 человек, мало удобств и комфорта, а ближайший город Якутск находится в четырех с половиной часах лета.
The typhoon did a lot of damage to the crops. Тайфун нанёс большой вред урожаю.
As part of Brooks' exploratory team, my main task was to research the lifestyle and cultural amenities here and determine whether they would be a good fit. Являясь частью исследовательской группы, моим главным заданием было исследовать образ жизни и культурное обустройство города и определить подойдут ли они.
The flood did great damage to the crops. Потоп нанёс большой ущерб посевам.
Cascara is short of amenities. Каскара немного отстала в развитии.
The plants suffered damage from the frost. Растения были повреждены морозом.
I'm gonna stick around the hotel, enjoy the amenities, and that's it. Поэтому я останусь в отеле, буду наслаждаться благами цивилизации - и всё.
The damage was covered by insurance. Ущерб был покрыт страховкой.
He was driving both of us crazy and missing out on loads of swag amenities, like slipper chocolate. За своей болтовней он многое упускает, например, шоколадки в тапках.
The damage was held to a minimum. Ущерб был сведён к минимуму.
Much greater creativity can be found in the UAE, which has used its oil revenues to invest in infrastructure and amenities, thus transforming Dubai into a successful tourism and business hub. Куда больше креативности можно найти в ОАЭ, которые использовали свои нефтяные доходы для инвестирования в инфраструктуру и сферу услуг, тем самым превратив Дубай в успешный деловой и туристический центр.
For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side. О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны.
And they have a special responsibility to provide high-quality public education and public amenities for all, regardless of income. И они имеют особую ответственность обеспечить высококачественную общественное обучение и общественные услуги для всех слоев населения, несмотря на доход.
Hence the damage. Поэтому возник ущерб.
“The Greek government proposes to bundle public assets (excluding those pertinent to the country’s security, public amenities, and cultural heritage) into a central holding company to be separated from the government administration and to be managed as a private entity, under the aegis of the Greek Parliament, with the goal of maximizing the value of its underlying assets and creating a homegrown investment stream. «Греческое правительство предлагает объединить государственные активы (за исключением тех, которые имеют отношение к государственной безопасности, общественным услугам и культурному наследию) в центральную холдинговую компанию. Она будет отделена от правительства и будет управляться как частная компания под эгидой парламента Греции с целью максимизации стоимости принадлежащих ей активов и обеспечения потока внутренних инвестиций.
Damage to premises Ущерб недвижимости
With host countries overstretched, it is unsurprising that refugees live in rough conditions, whether in camps or very poor neighborhoods, with no amenities or sanitation. С перегруженными принимающими странами, неудивительно, что беженцы живут в суровых условиях, будь то в лагерях или очень бедных районах, без удобств или надлежащих санитарных условий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!