Ejemplos de uso de "dead person" en inglés con traducción al ruso

<>
When a dead person is buried, it is not the end, the grave must disappear and raze to the ground. Когда умерший погребен, это еще не конец, нужно, чтобы могила разрушилась и сравнялась с землей.
All right, if I hand you a gun and you see a dead person, I don't care if it's your friend, your neighbor, or your wife, you shoot for the head. Я всем раздам оружие, увидели покойника, - неважно, друг это ваш, сосед или жена, - стреляйте в голову.
So the spirit of the dead person faces the rising sun. Чтобы дух умершего смотрел на восходящее солнце.
Wow, are you seriously judging a dead person right now? Вау, ты сейчас правда осуждаешь мертвого человека?
That is, unless you think a dead person slapped our victim in the face. Это, если вы не думаете, что мертвец ударил нашу жертву в лицо.
And it is a fact that you can trigger spinal reflexes in dead people - a certain kind of dead person, a beating-heart cadaver. И точно установлено, что спинномозговые рефлексы можно вызывать у мёртвых. Точнее - не у любых мёртвых, а у тех, у которых ещё бьётся сердце.
Now if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person, why not the orgasm reflex? Поскольку можно спровоцировать у мёртвого рефлекс Лазаря, то почему бы и не рефлекс оргазма?
I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?" Я спросила, "так можно ли хотя бы теоретически вызвать оргазм у мёртвого человека?"
The old women in my father's village, after this war had happened, memorized the names of every dead person, and they would sing these dirges, made up of these names. Старые женщины в деревне моего отца, после того, как случилась эта война, учили наизусть имена каждого из погибших, и они пели погребальные песни, сложенные из этих имен.
Article 3279: " Succession is the transfer of the active and passive rights that form the legacy of a dead person to the survivor who has been designated by the law or by the testator to receive it. Cтатья 3279: " Правопреемство является передачей прав активного и пассивного пользования наследством умершего лица в пользу пережившего его лица, которое получает их в силу закона или по воле завещателя.
In particular, it recommends that the Committee amend paragraph 6 (i) of its guidelines so that the names of individuals identified as dead are automatically reviewed each year, along with any listings selected by the Committee from the pool of entries that have not been updated in four years or more, unless a Committee member specifically requests that the name of a reportedly dead person be removed from consideration. В частности, она рекомендует Комитету внести поправку в пункт 6 (i) его руководящих принципов, с тем чтобы фамилии лиц, считающихся умершими, ежегодно подвергались автоматическому обзору вместе с любыми позициями, отобранными Комитетом из числа тех, которые не обновлялись в течение четырех или более лет, если только от какого-либо члена Комитета не поступит конкретная просьба о том, чтобы фамилия предположительно умершего лица не была предметом рассмотрения.
Now, if you are dead inside, the other person can do a lot of things for Valentine's. Если вы не чувствуете себя живым изнутри, другой человек может сделать многое для своего Валентина.
Shelby's dead and Donnie was unconscious, and we have no idea who this third person is. Шелби мертва, Донни без сознания, и мы понятия не имеем, кто был тот третий.
On 7 May, an internal Palestinian clash outside a school in Rafah operated by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East left one person dead and eight injured, including two children. 7 мая в результате внутрипалестинских столкновений у школы в Рафахе, управляемой Ближневосточным агентством Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ, один человек погиб и восемь было ранено, включая двух детей.
You need to look that person dead in the eyes and repeat the question. Надо смотреть этому человеку прямо в глаза и повторить вопрос.
Further bombings took place on 22 July, 23 August, and 16 September 2005 and left one person dead as well as numerous persons injured. Взрывы бомб прогремели также 22 июля, 23 августа и 16 сентября 2005 года, в результате которых один человек был убит и много людей получили ранения.
I think it's a fair assumption that if a person is dead, they don't turn up. Я думаю, справедливо предположить что если человек мертв, он больше не объявится в общественном транспорте.
The distinction between a healthy person and a dead one is about as clear and consequential as any we make in science. Различие между здоровым человеком и мёртвецом устанавливается настолько чётко и последовательно, насколько это вообще возможно в науке.
So we began a project that would make it possible to recreate a person, long dead from the DNA in a fragment of bone or mummified skin. И мы приступили к проекту, который сделает возможным воссоздание давно умершей личности по ДНК из фрагмента кости или мумифицированной кожи.
Clarification occurs when the fate or whereabouts of the disappeared persons are clearly established as a result of investigations by the Government, inquiries by non-governmental organizations, fact-finding missions by the Working Group or by human rights personnel from the United Nations or from any other international organization operating in the field, or by the search of the family, irrespective of whether the person is alive or dead. Случай считается выясненным, когда точно установлена судьба или местонахождение исчезнувших лиц в результате расследований, проведенных правительством, или поисков со стороны неправительственных организаций, миссий Рабочей группы по установлению фактов или персонала Организации Объединенных Наций по правам человека либо со стороны любых других международных организаций, действующих на местах, или поисков со стороны семьи, независимо от того, является ли соответствующее лицо живым или мертвым.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.