Usage examples of "draw near" in English with translation to Russian

<>
With regard to projected staff turnover, as mentioned in previous reports, the Tribunals anticipate that without an incentive package in place, turnover rates will increase significantly, to 20 per cent per year, and continue to rise as the completion dates draw near. Что касается прогнозируемой текучести кадров, то, как упоминалось в предыдущих докладах, трибуналы ожидают, что без введения пакета стимулов показатели текучести кадров существенно возрастут и достигнут 20 процентов в год, причем этот коэффициент будет продолжать расти по мере приближения сроков завершения работы.
As Trump’s inauguration draws near, Americans must confront three big questions. По мере приближения инаугурации Трампа, американцам придется столкнуться с тремя важными вопросами.
Moreover, capital inflows to the EU candidates are likely to accelerate as accession draws near, adding to inflationary pressures. Более того, прилив капитала в страны-кандидаты в ЕС усилится по мере того, как приблизится решение об их принятие в ЕС, что станет дополнительным фактором, усиливающим инфляцию.
State-sponsored violence against the MDC and its supporters has escalated as the June 27 run-off vote draws near. Поддерживаемое государством насилие в отношении MDC и его сторонников усиливалось по мере приближения второго тура голосования 27-го июня.
Many assumed that Musharraf would follow the lead of his military predecessors, who on several occasions announced elections and a return to democracy, only to postpone the vote when it drew near. Многие предполагали, что Мушарраф последует примеру своих военных предшественников, которые неоднократно объявляли выборы и возвращение к демократии, только чтобы отложить голосование, когда оно приблизится.
As the November 9-12 conclave draws near, the international community’s attention seems to be focused mainly on technocratic policy changes deemed essential to restructuring China’s state-dominated economy and reenergizing growth. С приближением пленума, который будет проходить с 9 по 12 ноября, внимание международного сообщества кажется сосредоточенным на технократические изменения политики. Они были признаны ключевыми для реструктуризации Китайской экономики, которой ныне руководит государство, и экономического роста.
Considering that separation procedures and processing of final entitlements of officials acting as first reporting officers (immediate supervisors) might be delayed until the appraisals for which they are responsible are completed, it becomes necessary to update staff members'performance reports as the closure of the Tribunal draws near. Учитывая, что оформление прекращения службы и окончательного расчета по первым вышестоящим начальникам (непосредственным начальникам) может быть задержано до тех пор, пока не представлены оценки, за которые они несут ответственность, необходимо обновить справки о служебной аттестации сотрудников ввиду приближения даты прекращения работы Трибунала.
The game ended in a draw with a score 6-6. Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
She wears flamboyant clothes to draw attention. Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
Believe it or not, I can actually draw. Верьте или нет, но я действительно умею рисовать.
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them. Я возражаю не против предоставленных Вами фактов, а против выводов, которые Вы из них сделали.
There is a hospital near by. Здесь недалеко есть больница.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
There is a school near my house. Рядом с моим домом есть школа.
Draw a small circle. Нарисуй кружочек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!