Exemplos de uso de "drop out of sight" em inglês com tradução para o russo

<>
He was just fishing for some action that might have caused Abu Nazir to drop out of sight around that time. Он просто искал какие-то события, которые могли быть причиной того, что Абу Назир исчез из поля зрения в то время.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
There could be questions about whether the ECB might begin tapering its QE program earlier than scheduled if, as it now projects, inflation rises back above 1.0% at the beginning of 2016 as the effects of low energy prices drop out of the annual rate of change. Там могут быть вопросы о том, может ли ЕЦБ начать сужение своей программы QE раньше, чем планировалось, если инфляция вырастет обратно выше 1,0% в начале 2016 года, как последствие низких цен на энергию, которые упали из-за изменения годовой ставки.
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
This differs fundamentally from Singapore's scheme, since employers are not required to do so, and, while enrolled employees' paychecks are deducted without their consent, they can drop out of the plan at their own request. Это существенно отличается от схемы Сингапура, поскольку работодатели не обязаны это делать, и в то время как платежные чеки зачисленных служащих вычитаются без их согласия, они могут выйти из этого плана по своему собственному желанию.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
A good precedent in Italy is Carlo Ciampi, who took the reins of government in 1993, after Italy was forced to drop out of the European Exchange Rate Mechanism, and managed to repeal the scala mobile (the wage-indexation system), beat down inflation, and re-board the train of European monetary integration. Хорошим прецедентом в Италии является Карло Чампи, взявший бразды правления в 1993 г. после того, как Италию вынудили уйти из европейского механизма регулирования валютных курсов, и сумевший отменить scala mobile (шкалу индексации заработной платы), побороть инфляцию и вернуть страну в поезд европейской валютной интеграции.
She stood there even after the train was out of sight. Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду.
One new initiative calls for local leaders to be dismissed whenever high numbers of girls drop out of school. Одна из новых инициатив призывает к тому, чтобы местных лидеров отправляли в отставку каждый раз, когда большое число девочек перестают ходить в школу.
Out of sight, out of mind. С глаз долой — из сердца вон.
And it reaches 40% and over amongst those who drop out of school in the banlieues, which have become no-go zones of hopelessness. И он достигает 40% и больше среди тех, кто бросает школу в пригородах (banlieues), которые стали зонами безнадежности, куда никто не решается войти.
Out of sight - out of heart. С глаз долой - из сердца вон.
The long-term unemployed will drop out of the labor market. Люди, являющиеся безработными в течение длительного времени, уйдут с рынка труда.
"You may well have intentions but you do better to keep them well out of sight." "У вас, конечно, могут быть намерения, но вам лучше держать их при себе".
I was forced to drop out of school, And now I'm here, Edging my way into an entry-level job. Я был вынужден бросить школу, и сейчас я здесь, балансирую на грани разнорабочего у Конрада Грейсона.
Indeed, other runners are out of sight, perhaps miles ahead. А некоторые бегуны оторвались далеко вперёд, возможно, на многие километры.
You fail one econ class, you're ready to drop out of college. Ты провалил экзамен по экономике, и уже готов бросить колледж.
You can help by staying out of sight. Ты можешь помочь, если не будешь высовываться.
Why would a woman like Laura Cambridge, a highly educated professor, suddenly quit everything and just drop out of her life for a series of menial jobs culminating in the wonderful world of phone sex? Почему такая женщина, как Лаура Кембридж, высокообразованный профессор, бросает всю свою жизнь ради грязной работы и скатывается до чудесного мира секса по телефону?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!