Verwendungsbeispiele von "eating out" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I feel like eating out today. Сегодня мне хочется пойти куда-нибудь поесть.
I got caught eating out of Jabba's trash. Попался за поеданием мусора Джаббы.
Fewer working hours will also provide more opportunities for travel, eating out, and other activities that create jobs for service workers. Уменьшение рабочих часов также откроет больше возможностей для путешествий, посещения ресторанов и кафе, а также других видов активности, которые будут создавать рабочие места в сфере обслуживания.
As with the NFS, in order to reflect the accuracy of the estimation method, results are likely to be grouped into something like the current number of 66 food groups used for presenting eating out consumption results. Как и в случае ООПП, с учетом уровня точности метода оценки результаты, по всей видимости, будут группироваться в соответствии с системой, аналогичной текущим 66 группам продуктов питания, используемым для представления результатов потребления пищи вне дома.
With better recording under EFS, the intention is to use the eating out data directly, though checks will be made using net balance estimates (net balances for 2000, will be used given that they change only slowly over time). Более совершенная практика регистрации в рамках ОРПП призвана обеспечить непосредственное использование данных о потреблении продуктов вне дома, хотя и не отменяет проверок с использованием оценок чистого баланса (будет использоваться чистый баланс за 2000 год с учетом того, что он подвержен медленным изменениям во времени).
I think you need to admit something to yourself, which is that you're sick of eating him out. Думаю, тебе пора признаться себе в том, что тебя достало делать ему куннилингус.
Like, maybe on the outside, it looks as though I'm drinking and playing darts and eating Craisins out of the box in my pocket, but this is part of the process. Может, снаружи и кажется, что я выпиваю, играю в дартс или закусываю ягодками из коробочки в кармане, но это всё лишь часть процесса.
Cancer is eating me alive from the inside out. Рак пожирает меня заживо изнутри.
To help with early detection, here’s a brief list of eating disorder signs, symptoms and behaviors to keep an eye out for as they may be signs of a bigger problem: Чтобы вы могли выявить эти заболевания на ранней стадии, мы приводим краткий перечень признаков, симптомов и действий при расстройстве пищевого поведения, на которые стоит обращать внимание, так как они могут свидетельствовать о более серьезной проблеме:
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае.
If a friend posted something that suggests they may have an eating disorder and need help, we ask that you report the post to us so we can reach out to them and offer support. Если друг опубликовал что-то, указывающее на то, что у него (нее) возможно имеется расстройство пищевого поведения и он (она) нуждается в помощи, мы просим вас пожаловаться на эту публикацию, чтобы мы могли связаться с этим человеком и предложить помощь.
Things coming out of crates and eating people? Кто-то вылазит из гробов и ест людей?
There's a whole buffet of women out there and you're just standing in the corner eating the same deviled egg, over and over again. Вокруг целый фуршет из женщин, а ты просто стоишь в углу и жуёшь всё то же приправленное яйцо - снова и снова.
I needed to figure out how to eat like a normal human being, since I'd been eating through a tube in my chest and through my veins. Мне надо было разобраться, как снова есть как нормальный человек, поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле и через вены.
Keep an eye out for unfamiliar or unwanted tasks and extensions. Sometimes a task will look like it's eating up a lot of memory. Обращайте внимание на незнакомые и нежелательные задачи и расширения – часто именно они занимают основную часть памяти.
One Sunday morning in October 2015, more than a year before Yasinsky would look out of his kitchen window at a blacked-out skyline, he sat near that same window sipping tea and eating a bowl of cornflakes. Одним воскресным утром в октябре 2015 года, за год с лишним до отключения электричества в квартире у Ясинского, он сидел у себя на кухне, пил чай и ел кукурузные хлопья.
I am eating lunch with my sister. Я обедаю со своею сестрой.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!