Verwendungsbeispiele von "execute in two counterparts" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The canonical URL used within this will match the URL defined for your Article, so the analytics code will execute in the same environment as it does for the web version of your article. Канонический URL, используемый в , совпадет с URL, который определен для вашей статьи, поэтому код для аналитики будет выполнен в той же среде, как и в случае с веб-версией статьи.
The boy cut the cake in two. Мальчик разрезал пирог надвое.
For your reference, this section provides in-depth descriptions for three of the migration scripts and the tasks they execute in your Exchange environment. В этом разделе представлено подробное описание трех скриптов миграции и задач, которые они выполняют в среде Exchange.
She will become a doctor in two years. Она станет врачом через два года.
For details about AddMembersToGroups.ps1, LockAndSavePublicFolderProperties.ps1, and UnlockAndRestorePublicFolderProperties.ps1, and the tasks they execute in your environment, see Migration scripts later in this article. Дополнительные сведения о AddMembersToGroups.ps1, LockAndSavePublicFolderProperties.ps1 и UnlockAndRestorePublicFolderProperties.ps1, а также выполняемых ими задачах см. в разделе Скрипты миграции далее в этой статье.
This rule can be read in two different ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
In addition, framework decision 2003/577/JHA of 22 July 2003 on the execution in the Union of orders freezing property or evidence established rules enabling a member State to recognize and execute in its territory a freezing order issued by a judicial authority of another member State in the context of criminal proceedings. Кроме того, рамочное решение 2003/577/JHA от 22 июля 2003 года об исполнении в странах Союза ордеров на арест имущества или доказательств установило правила, дающие любому государству-члену возможность признать правомочным и исполнить на своей территории ордер на арест, выданный судебным органом другого государства-участника в ходе уголовного судопроизводства.
The missing child was found in two days' time. Пропавший ребёнок был найден через два дня.
It was just much easier to execute in cyberspace and social media than they could have ever done in the 1980s, for example.” Ее было гораздо легче выполнить в современном киберпространстве и социальных сетях, чем, например, когда-либо в 1980-х».
I will be back in two week's time. Я вернусь через две недели.
There will be another showing of this movie in two hours. Через два часа будет еще один показ этого фильма.
The apple was cut in two by her with a knife. Она разрезала яблоко ножом на две половинки.
The rule reads in two ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
There, in two cramped little rooms called apartments, with a total area of 23 m², lives her large family. Там в двух тесных комнатушках общей площадью 23 м?, именуемых квартирами, живет ее большая семья.
In two years the number of those who know the correct answer (National Unity Day) increased from 41% to 49%. За два года количество тех, кто знает правильный ответ (День народного единства), увеличилось с 41% до 49%.
He also starred in two sitcoms that were not aired for long, "The Good Life" (NBC, 1971-72) and "Here We Go Again" (ABC, 1973). Также он был главным персонажем двух комедий, которые редко появлялись в эфире, "The Good Life" (NBC, 1971-72) и "Here We Go Again" (ABC, 1973).
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге.
The trust faces in two directions: inwards as the upper tier of the BBC's own management hierarchy, but also outwards as the voice of public concern and disquiet when things go awry. Совет имеет две направленности: внутрь как верхний уровень управленческой иерархии самой BBC, но и наружу как голос общественного беспокойства и волнения, когда что-то идет не так.
The agency discovered prohibited vocabulary in two video clips published on the website of the agency ("The horseman from Krasnodar" and "Pussy Riot desecrated oil derricks"). Ведомство обнаружило запрещенную лексику в двух опубликованных на сайте агентства видеороликах ("Джигит из Краснодара" и "Pussy Riot осквернили нефтяные вышки").
We’ll call this the Doughnut. Doughnuts are being built in two diameters: The 20-foot R-model is intended for robotic deployments, while the 26-foot E-model (for Exploration) will service “human-precursor-class missions,” according to Clark. Мы назвали эту надувную конструкцию «пончиком»; он существует в двух вариантах: «модель R» размером 20 футов, предназначенная для беспилотной посадки в автоматическом режиме, и «модель E» размером 26 футов (для миссии Exploration), предназначенная, по словам Кларка, для проведения полетов, осуществленных в рамках подготовки к проведению пилотируемой программы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!